Tetâgua Sapukái
Pyhare, ku ijapyra'ỹva
Aretéma niko oiko
Ñane retãmíme oñua
Ha pytũ guýpe oguereko
Marõpa nipuku osẽta
Kuarahy amo ñu pahápe
Ñande jopévo hatãpe
Ñane mombáymi hag̃uã
Purahéi pyahu ndojejokovéi
Yvytu jurúpe ipotypaite
Opa rupi oike ñane mbohory
Ñane mo'ãguĩ
Ja'évo ojupe peteĩ ñe'ẽme
Jaikopa hag̃uã
Tavy, tyre'ỹ, mboriahu
Ñembyahyi pepoguýpe
Aretéma jaiko
Ha akõi oñoirũndie
Ñorairõ reípe ñande ruguypa
Ha'evémante jake
Maymáva Paraguai
Japaymi ha ñapu'ã
Ha upéi jasapukái
Iñapysẽ ko'ẽtĩ
Pytã, morotĩ, hovy
Ñande poyvi joguaha
Osẽma la kuarahy
Hesakãmba porãitéma
Ñande rape pyahurã
Pehendúpe tatãgua
Ñapu'ã jasapukái
Opahápema pytũ
¡Viva el nuevo Paraguay!
Tetâgua Sapukái
Nacht, mit deinem Licht
Ich werde es schaffen, das ist sicher
In unserem Land gibt es Hoffnung
Und im Dunkeln gibt es Licht
Bald wird die Sonne aufgehen
Am Horizont, wo der Tag beginnt
Wenn wir zusammenhalten
Wird es uns gelingen
Ein neues Lied wird nicht enden
Der Wind wird es überall tragen
Überall wird unser Gesang erklingen
Unsere Stärke
Wenn wir in einer Stimme sprechen
Um zusammenzukommen
Schmerz, Ungerechtigkeit, Armut
Die Wunden sind tief
Es ist Zeit zu leben
Und die Dunkelheit zu vertreiben
Inmitten des Krieges, unser Zuhause
Wir stehen auf
Alle in Paraguay
Wir kämpfen und wir schreiten voran
Und dann werden wir jubeln
Die Sonne geht auf
Rot, weiß, blau
Unsere Farben leuchten
Die Sonne wird aufgehen
Sie wird strahlend schön sein
Auf unserem neuen Weg
Hört den Ruf der Freiheit
Wir schreiten voran und jubeln
Am Ende wird die Dunkelheit verschwinden
Es lebe das neue Paraguay!