395px

Senderos del Jaguari

Grupo Minuano

Caminhos do Jaguari

Quando as manhãs tornam-se lentas e o sol se embala nos sarandis
Bailam celestes, claros vidrilhos na estrada agreste do Jaguari
O que hoje é calma já foi paisagem ver nuas índias de estranhos tigres
E bugres machos que nem sabiam que eram felizes por serem livres
(Viria o tempo em que o rio de sombras escurecer essa liberdade
Era imperioso que eles viessem fazer caminhos, plantar cidades
Foram-se os tigres, foram-se os bugres e o rio do tempo traria então
Os italianos com suas vozes claras, suas magias de fazer pão)
Tombou um cedro, se ergueu a igreja lavrou-se a terra, nasceu fartura
Queijos moldados à lua cheia e vinho tinto na noite escura
Vilas, cidades, sonho e certeza fica em quem sonha em te construir
Uma saudade que faz represa nas correntezas do jaguari

Senderos del Jaguari

Cuando las mañanas se vuelven lentas y el sol se mece entre los sarandis
Bailan celestiales, claros destellos en el agreste camino del Jaguari
Lo que hoy es calma alguna vez fue paisaje ver a las indias desnudas de extraños tigres
Y a los machos bugres que ni siquiera sabían que eran felices por ser libres
(Llegaría el tiempo en que el río de sombras oscurecería esa libertad
Era imperativo que vinieran a abrir caminos, a sembrar ciudades
Se fueron los tigres, se fueron los bugres y el río del tiempo traería entonces
A los italianos con sus voces claras, sus magias para hacer pan)
Cayó un cedro, se levantó la iglesia, se labró la tierra, nació la abundancia
Quesos moldeados a la luz de la luna y vino tinto en la noche oscura
Pueblos, ciudades, sueño y certeza quedan en aquellos que sueñan con construirte
Una añoranza que forma represas en las corrientes del Jaguari

Escrita por: Luiz Bastos / César Passarinho