A Luz da Justiça
Na chuva no raio e trovão, estão a reinar
unidos num mesmo trabalho eles vem ajudar
charmosa e valente guerreira, na terra e no ar
justo e antaneiro, senhor da pedreira, a nos olhar
A espada e a machada usadas, com a força do amor
Cumprindo sentenças encaminham livrando da dor
Se erras na vida ele está a julgar
Se acertas com tudo ela irá compensar.
A luz da justiça está sempre a brilhar
Iansã e Xangô lado a lado a lutar
vencendo o dominio das trevas, sem temor
trazendo devolta ao caminho, o pecador
nas corredeiras dos rios, a água a se chocar
nas pedras paradas em seu leito busca o mar
espelha a verdade da vida, o esforço de avançar
rompendo barreiras e seguindo para um dia triunfar.
A luz da justiça está sempre a brilhar
Iansã e Xangô lado a lado a lutar
vencendo o dominio das trevas, sem temor
trazendo devolta ao caminho, o pecador
La luz de la justicia
En la lluvia en el relámpago y el trueno, reinan
unidos en el mismo trabajo que vienen a ayudar
Guerrero encantador y valiente, en la tierra y en el aire
justo y anticuado, señor de la cantera, mirándonos
La espada y el hacha usados, con la fuerza del amor
Cumplir las oraciones hacia adelante deshacerse del dolor
Si cometes errores en la vida, él está juzgando
Si lo haces bien, ella lo compensará
La luz de la justicia siempre brilla
Iansã y Xangô lucha lado a lado
conquistando el dominio de las tinieblas sin miedo
trayendo de vuelta al camino, el pecador
en los rápidos de los ríos, el agua colisionando
En las piedras de pie en su cama busca el mar
refleja la verdad de la vida, el esfuerzo por avanzar
rompiendo barreras y avanzando un día para triunfar
La luz de la justicia siempre brilla
Iansã y Xangô lucha lado a lado
conquistando el dominio de las tinieblas sin miedo
trayendo de vuelta al camino, el pecador