395px

Plegaria de las Aguas

Guaraná Caju

Prece Das Águas

De margens largas de água doce chegava um rio numa região
E da Mantiqueira corria uma água que na minha infância era o mar na imaginação
E lado a lado crescia o menino e morria o rio que desistiu de ver o mar
Se a água era doce a terra salgada e a vida amarga de não ter vingado por lá

Mas o vale era tudo que ele conhecia
E na dança das águas a vida seguia
E eu desavisado em casa acordei com o rádio gritando que o mar tinha virado sertão
La laia lalaia
que a terra arrancada por homens e máquinas fez velho moço aprender o que era a destruição

Ó Deus ouça as preces de cá
Quando o pobre ajoelha na lama pedindo de volta essa vida que a sede do ouro veio arrancar
Alguém vê se pode explicar
Se o pão que partiste não mata a fome do jovem sem nome que paga os pecados do homem de lá

Plegaria de las Aguas

De orillas extensas de agua dulce llegaba un río a una región
Y de la Mantiqueira fluía un agua que en mi infancia era el mar en la imaginación
Y lado a lado crecía el niño y moría el río que desistió de ver el mar
Si el agua era dulce, la tierra salada y la vida amarga de no haber triunfado por allá

Pero el valle era todo lo que él conocía
Y en la danza de las aguas la vida seguía
Y yo desprevenido en casa desperté con la radio gritando que el mar se había convertido en desierto
La laia lalaia
que la tierra arrancada por hombres y máquinas hizo que el joven aprendiera lo que era la destrucción

Oh Dios, escucha las plegarias desde acá
Cuando el pobre se arrodilla en el lodo pidiendo de vuelta esa vida que la sed del oro vino a arrebatar
Alguien ve si puede explicar
Si el pan que partiste no sacia el hambre del joven sin nombre que paga los pecados del hombre de allá

Escrita por: Gabriel Gomes