C'est pas facile d'aimer
Quand on est petit on a envie d'être embrassé
Et puis on vieilli, on tue sa vie, on est préssé
Et de maladresse en erreur on suit des sentiers
Où le mot bonheur tombe à côté.
C'est pas facile d'aimer comme on le voudrait
C'est pas facile d'aimer comme on le croyait
Face au temps qui passe on oublie quelques illusions
On est face à face avec : je vis et nous vivons
Quand il faut choisir entre mes amours et le tien
Je sens l'avenir très incertain.
C'est pas facile d'aimer comme on le voudrait
C'est pas facile d'aimer comme on le croyait
Quand on s'accompagne à vivre à deux le quotidien
C'est l'autre qui gagne même si on a tout dans les mains
Je te dévisage le coeur au bout de mes regrets
Tu es le voyage de mes après.
C'est pas facile d'aimer comme on le voudrait
C'est pas facile d'aimer comme on le croyait
C'est pas facile d'aimer comme on le voudrait
C'est pas facile d'aimer comme on le croyait.
Es ist nicht einfach zu lieben
Wenn man klein ist, will man geküsst werden
Und dann wird man älter, verdirbt sein Leben, ist in Eile
Und von Ungeschicklichkeit zu Fehlern folgt man Wegen
Wo das Wort Glück daneben fällt.
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es gerne hätte
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es geglaubt hat.
Angesichts der Zeit, die vergeht, vergisst man einige Illusionen
Man steht sich gegenüber: Ich lebe und wir leben
Wenn man wählen muss zwischen meinen Lieben und deinen
Fühle ich die Zukunft sehr unsicher.
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es gerne hätte
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es geglaubt hat.
Wenn man sich begleitet, um zu zweit den Alltag zu leben
Ist der andere der Gewinner, auch wenn man alles in den Händen hat
Ich betrachte dich, das Herz voller Bedauern
Du bist die Reise meiner Zukunft.
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es gerne hätte
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es geglaubt hat.
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es gerne hätte
Es ist nicht einfach zu lieben, wie man es geglaubt hat.