395px

El derecho a vivir

Guichard Daniel

Le droit de vivre

Y a plus d'eau, plus de lumière dans la ville déchirée
Sous son arbre légendaire, le Liban est sacrifié
Les femmes sont en prière pendant qu'on se bat dehors
Et dans les bras de sa mère, doucement l'enfant s'endort

{Refrain:}
Laissez-lui le droit de vivre, ce pays est mort-vivant
Il ne pourra pas survivre bien longtemps
Laissez-lui le droit de vivre autrement que sous la terre
Autrement qu'un bateau ivre sur la mer

On prend les hommes en otages dans ce paradis perdu
C'est une guerre d'un autre âge où l'avenir est vaincu
Les soldats sont en guenilles, fanatiques et affamés
Pendant que le soleil brille sur des plages désertées

{au Refrain}

Il faut des champs de bataille pour essayer les canons
Et l'humanité déraille vers une guerre de religion

{au Refrain}

Laissez-lui le droit de vivre, d'accoster à ses frontières
Ce n'est plus qu'un bateau ivre sur la mer

El derecho a vivir

Ya no hay agua, ni luz en la ciudad destrozada
Bajo su árbol legendario, Líbano está sacrificado
Las mujeres rezan mientras peleamos afuera
Y en los brazos de su madre, el niño se duerme suavemente

{Estribillo:}
Déjenle el derecho a vivir, este país está muerto en vida
No podrá sobrevivir por mucho tiempo
Déjenle el derecho a vivir de otra manera que bajo la tierra
De otra manera que como un barco borracho en el mar

Tomamos a los hombres como rehenes en este paraíso perdido
Es una guerra de otra época donde el futuro está vencido
Los soldados están harapientos, fanáticos y hambrientos
Mientras el sol brilla en playas desiertas

{al Estribillo}

Se necesitan campos de batalla para probar los cañones
Y la humanidad se descarrila hacia una guerra religiosa

{al Estribillo}

Déjenle el derecho a vivir, a atracar en sus fronteras
Ya no es más que un barco borracho en el mar

Escrita por: