Na Cara Dos Meus Dentes
O meu sorriso é engraçado:
Vez ou outra alguém ri
Bem na cara dos meus dentes
Eles ficam sem saber o que fazer
Eu também não sei o que faço
Quando falo algo e alguém se esbalda, se acaba
Mesmo não tendo graça
Me dá vergonha lembrar
Que um dia alguém pediu
Que eu não fosse falsa
Era um dia cinza como tantos
Eu só queria que ela sorrisse de volta
Mas o cinza continuou, nuvem pesada
E o meu sorriso não adiantou nada
Se a paz começa com um sorriso
Como disse teresa
A ironia devia ser proibida
Ou só permitida a ironia sem sorriso
Ou só permitida a ironia para fazer piada
Ou, melhor: melhor não proibir nada
E falando nessa gente tão pra frente, tão dedicada
Pensei agora com os meus botões
O riso de Jesus devia ser bonito
Embora eu ame seu momento mais solene
O sermão do monte e sua audiência calada
Eu queria poder ver
Jesus caindo na gargalhada
En la cara de mis dientes
Mi sonrisa es divertida
Tiempo u otro alguien se ríe
Justo en la cara de mis dientes
No saben qué hacer
Yo tampoco sé lo que estoy haciendo
Cuando digo algo y alguien se hincha, se acabó
A pesar de que no es gracioso
Me da vergüenza recordar
Que un día alguien preguntó
Que yo no era un falso
Era un día gris como tantos
Sólo quería que volviera a sonreír
Pero el gris continuó, nube pesada
Y mi sonrisa no hizo ningún bien
Si la paz comienza con una sonrisa
Como dijo Teresa
La ironía debería estar prohibida
O sólo permitió la ironía sin una sonrisa
O simplemente permitió que la ironía bromeara
O, más bien: mejor no prohibir nada
Y hablando de estas personas tan adelante, tan dedicado
Pensé que ahora con mis botones
La risa de Jesús debe ser hermosa
Aunque me encanta tu momento más solemne
El sermón de la montaña y su audiencia silenciosa
Ojalá pudiera ver
Jesús cayendo en la risa
Escrita por: Guidi Vieira