Perto do Céu
Se deus fez Bardot
vai ver recriou
beleza igual sob o sol de les tropiques
bon soir e bon jour
voilá mon amour
quero dizer que serás minha Brigitte
da forma mais musical
não me leve a mal
se escolhi um fox
e as rimas são em francês
é de tanta emoção
de cruzar o salão em teus braços
não sei o que dá
eu piro demais, misturo os canais
parece Babel
mas em português que se entenda
um sonho comum
de rosto colado
chegar ao seu lado perto do céu.
Bye, bye, timidez
hello happiness
é tudo teu meu prazer em conhecê-la
viver por um triz
tentar ser feliz
beber champagne
e dançar na corda bamba
ao som de uma big-band
e, como convém
a um rapaz de bem
um filme com happy end
e tamanha emoção
de cruzar o salão...
Nah am Himmel
Wenn Gott Bardot erschuf
wirst du sehen, er hat neu erschaffen
Schönheit gleich der Sonne in den Tropen
Guten Abend und guten Tag
Hier ist meine Liebe
Ich möchte sagen, dass du meine Brigitte sein wirst
Auf die musikalischste Art
Nimm es mir nicht übel
Wenn ich einen Fox wähle
und die Reime auf Französisch sind
Es ist so viel Emotion
dich in meinen Armen über die Tanzfläche zu führen
Ich weiß nicht, was los ist
Ich drehe durch, vermische die Kanäle
Es scheint wie Babel
aber auf Portugiesisch, dass man es versteht
Ein gemeinsamer Traum
mit unseren Gesichtern nah
zu dir zu kommen, nah am Himmel.
Tschüss, Taktlosigkeit
Hallo Glück
alles gehört dir, mein Vergnügen, dich kennenzulernen
leben auf der Kippe
versuchen, glücklich zu sein
Champagner trinken
und auf dem Drahtseil tanzen
zum Klang einer Big Band
und, wie es sich gehört
für einen anständigen Jungen
ein Film mit Happy End
und so viel Emotion
dich über die Tanzfläche zu führen...