Hora da Verdade
Tem tempos que eu a conheci
Mas ainda não pude falar
O que sinto por ela nunca senti
Em nenhuma circunstância ou lugar
A moça do echarpe verde
Mas não aquela do filme
É a que vou deixar em versos para ver-te
As iniciais de seu nome em versos sublimes
Presta atenção, em catorze versos declamo minha paixão
Luar emana pelo brilho de teu olhar
Originado pelo teu coração de ouro
Raridade é você, como um tesouro
Rainha do meu coração: Verdadeiro amar
Amor: Este sentimento tão bonito
Não só como emoção, mas o viver
E assim um dia podemos juntos ser
O casal que sempre se apoiará quando aflito
Lealdade será para sempre o nosso lema
Integridade será a marca: Nosso estilo
Verdade na felicidade será o nosso tema
Lugar algum do dicionário descreve aquilo
Eu vejo em você mais que tua beleza
Talento, intelecto e coração digno de nobreza
(O meu sentimento por você inspirou meus versos)
(Juntos construiremos um novo universo)
Hora de la Verdad
Hay tiempos en que la conocí
Pero aún no pude hablar
Lo que siento por ella nunca lo sentí
En ninguna circunstancia o lugar
La chica del chal verde
Pero no aquella de la película
Es a quien dejaré en versos para verte
Las iniciales de su nombre en versos sublimes
Presta atención, en catorce versos declamo mi pasión
La luna emana por el brillo de tu mirar
Originado por tu corazón de oro
Eres una rareza, como un tesoro
Reina de mi corazón: Verdadero amar
Amor: Este sentimiento tan bonito
No solo como emoción, sino como vivir
Y así un día podemos juntos ser
La pareja que siempre se apoyará en lo afligido
Lealtad será para siempre nuestro lema
Integridad será la marca: Nuestro estilo
La verdad en la felicidad será nuestro tema
Ningún lugar del diccionario describe eso
Yo veo en ti más que tu belleza
Talento, intelecto y un corazón digno de nobleza
(Lo que siento por ti inspiró mis versos)
(Juntos construiremos un nuevo universo)
Escrita por: Guilherme Felipe Agapto