A Voz do Rio
No meio do rio, a tarde chegou
Na margem direita, juriti cantou
Na água escura, joguei meu anzol
Olhei para o céu, mas não vi o sol
O vento soprou, e na brisa fria
Pensei ter ouvido uma voz que dizia
Eu sou o Rio das Velhas
Meu berço é Minas Gerais
Percorro os vales de pedras
Mas estou cansado demais
Remei a canoa, um tanto assustado
Parei em um poço bem do outro lado
Pensava ser fruto da imaginação
No meio do vento, a estranha canção
Lancei meu anzol, caiu na corrente
O rio agitou-se, ouvi novamente
Eu sou o Rio das Velhas
Meu berço é Minas Gerais
A minha água é de todos
Os povos desses arraiais
Então, dessa vez, eu tive certeza
Que era um lamento da mãe natureza
O rio seguia chorando a sua dor
Feito uma criança carente de amor
Recebendo tudo o que vão despejando
Vai morrendo aos poucos, assim se calando
Eu sou o Rio das Velhas
Meu berço é Minas Gerais
Se não deixarem que eu corra
Um dia eu não serei mais
La Voz del Río
En medio del río, llegó la tarde
En la orilla derecha, cantó la juriti
En el agua oscura, lancé mi anzuelo
Miré al cielo, pero no vi el sol
El viento sopló, y en la brisa fría
Pensé haber escuchado una voz que decía
Soy el Río de las Viejas
Mi cuna es Minas Gerais
Recorro los valles de piedras
Pero estoy demasiado cansado
Remé la canoa, un tanto asustado
Me detuve en un pozo al otro lado
Pensaba que era fruto de la imaginación
En medio del viento, la extraña canción
Lancé mi anzuelo, cayó en la corriente
El río se agitó, escuché de nuevo
Soy el Río de las Viejas
Mi cuna es Minas Gerais
Mi agua es de todos
Los pueblos de estos arrabales
Entonces, esta vez, tuve certeza
Que era un lamento de la madre naturaleza
El río seguía llorando su dolor
Como un niño necesitado de amor
Recibiendo todo lo que van vertiendo
Va muriendo poco a poco, así se va callando
Soy el Río de las Viejas
Mi cuna es Minas Gerais
Si no permiten que yo corra
Un día ya no seré más