Noite de Mara, Minha Luz Civil...
Vez em quando Mara sai
Jogos eróticos embalam a avenida
A lei da pólis reconhece o teu batom
Placas de trânsito conduzem ao teu perfume
Adeus, Marianne!
Teu busto caiu!
Viva Mara!
Minha luz civil!
Taxas crescentes de sensualidade
Quero a neblina no fluxo de três tardes
Pelos quartéis do amor
Mara é o princípio de uma nova realidade
Não há mais povo, demagogos
A noite de Mara é azul anil!
Antes duas primaveras sussurrando do que uma rosa muda nas mãos!
Antes três primaveras suspirando do que uma rosa morta de nãos!
Antes duas primaveras sussurrando do que uma rosa muda nas mãos!
Antes três primaveras suspirando do que uma rosa morta de nãos!
Adeus, Marianne!
Teu busto caiu!
Viva Mara!
Minha luz civil!
Não há mais povo, demagogos
A noite de Mara é azul anil!
Noche de Mara, Mi Luz Civil...
De vez en cuando Mara sale
Juegos eróticos animan la avenida
La ley de la ciudad reconoce tu lápiz labial
Señales de tránsito conducen a tu perfume
¡Adiós, Marianne!
¡Tu busto cayó!
¡Viva Mara!
Mi luz civil!
Índices crecientes de sensualidad
Quiero la neblina en el flujo de tres tardes
Por los cuarteles del amor
Mara es el principio de una nueva realidad
No hay más pueblo, demagogos
¡La noche de Mara es azul añil!
¡Antes dos primaveras susurrando que una rosa muda en las manos!
¡Antes tres primaveras suspirando que una rosa muerta de noes!
¡Antes dos primaveras susurrando que una rosa muda en las manos!
¡Antes tres primaveras suspirando que una rosa muerta de noes!
¡Adiós, Marianne!
¡Tu busto cayó!
¡Viva Mara!
Mi luz civil!
No hay más pueblo, demagogos
La noche de Mara es azul añil!