Lamentos do Mar
As ondas que quebram na areia vem no mar que me leva daqui
O dia amanhece de novo e eu ainda não consegui dormir
As ondas que quebram nas rochas, batidas de solidão
O dia amanhece de novo no compasso do meu coração
E o vento vem
No baque virado do maracatu
Lamentos tem
No meu baque virado do maracatu
Mais um dia vem
No baque virado do maracatu
Vou Navegar
No meu baque virado do maracatu
Sinhá Maria quando moça só sorria
Hoje ela vive pela noite a esperar
Seu grande amor que partiu pra outros mares
Mares que um dia me proponho a navegar
O vento leve que assopra seus cabelos
É o mesmo vento que hoje vem me abraçar
Neste meu barco que navego pelos mares
Águas me unem com alguém a me esperar
Lamentos del Mar
Las olas que rompen en la arena vienen del mar que me lleva de aquí
El día amanece de nuevo y aún no logro dormir
Las olas que rompen en las rocas, golpes de soledad
El día amanece de nuevo al compás de mi corazón
Y el viento viene
En el golpe volteado del maracatu
Lamentos hay
En mi golpe volteado del maracatu
Otro día viene
En el golpe volteado del maracatu
Voy a navegar
En mi golpe volteado del maracatu
Doña María cuando joven solo sonreía
Hoy vive por la noche esperando
A su gran amor que partió a otros mares
Mares que algún día me propongo navegar
El viento suave que sopla su cabello
Es el mismo viento que hoy viene a abrazarme
En este barco en el que navego por los mares
Aguas me unen con alguien que me espera
Escrita por: Jr. Pereira