Build a Boat
Build a boat, we’re only as safe as our last hope.
Keep our rope close.
Make us a bed of the softest timber.
Poison oak, we’ll only get stung if we’re too close.
Carve our names
Into the bark of the oldest branches.
Be my wildest card,
Put a twist in my arm.
Be my reckless guide,
Hands over my eyes.
I will claim I’m not afraid we won’t be back for days.
Burn the books, they’ll give us away one of these days.
Weigh those words out -
They’re worth their weight in the quickest silver.
Poison oak, we’ll only get stung if we’re too close.
Carve our names
Into the bark of the oldest branches.
Be my wildest card,
Put a twist in my arm.
Be my reckless guide,
Hands over my eyes.
I will claim I’m not afraid we won’t be back for days.
I don’t mind if we never go back, let’s cover our tracks.
I don’t mind if we’re breaking our backs,
Let’s hide by the side of the tracks.
Construir un bote
Construir un bote, solo somos tan seguros como nuestra última esperanza.
Mantén nuestra cuerda cerca.
Haznos una cama de la madera más suave.
Hiedra venenosa, solo nos picará si estamos demasiado cerca.
Grabemos nuestros nombres
En la corteza de las ramas más antiguas.
Sé mi carta más salvaje,
Pon un giro en mi brazo.
Sé mi guía imprudente,
Manos sobre mis ojos.
Diré que no tengo miedo, no volveremos por días.
Quema los libros, nos delatarán un día de estos.
Pesa esas palabras -
Valen su peso en la plata más rápida.
Hiedra venenosa, solo nos picará si estamos demasiado cerca.
Grabemos nuestros nombres
En la corteza de las ramas más antiguas.
Sé mi carta más salvaje,
Pon un giro en mi brazo.
Sé mi guía imprudente,
Manos sobre mis ojos.
Diré que no tengo miedo, no volveremos por días.
No me importa si nunca regresamos, cubramos nuestras huellas.
No me importa si nos estamos rompiendo la espalda,
Escondámonos junto a las vías del tren.