395px

Turno de Rose

Gypsy

Rose's Turn

Rose
Here she is, boys!
Here she is, world!
Here's Rose!

Curtain up!
Light the lights!
Play it, boys!

Ya either got it, or ya ain't.
And, boys, I got it!
Ya like it?
Well, I got it!

Some people got it and make it pay.
Some people can't even give it away.
This people's got it
and this people's spreadin' it around!
You either have it
or you've had it!

Hello, everybody! My name is Rose! What's yours?
How do you like them eggrolls, Mr. Goldstone?
Hold your hats and hallelujah.
Mama's gonna show it to you.
Ready or not, shhh, here comes Mama.

Mama's talkin' loud.
Mama's doin' fine.
Mama's gettin' hot.
Mama's goin' stong.
Mama's movin' on.
Mama's all alone.
Mama doesn't care.
Mama's lettin' loose.
Mama's got the stuff.
Mama's lettin' go.
Mama?
Mama's got the stuff.
Mama's gotta move.
Mama's gotta go.
Mama? Mama?
Mama's gotta let go.

Why did I do it?
What did it get me?
Scrapbooks full of me in the background.
Give 'em love and what does it get ya?
What does it get ya?
One quick look as each of 'em leaves you.
All your life and what does it get ya?
Thanks a lot and out with the garbage,
They take bows and you're battin' zero.

I had a dream.
I dreamed it for you, June.
It wasn't for me, Herbie.
And if it wasn't for me
then where would you be,
Miss Gypsy Rose Lee?

Well, someone tell me, when is it my turn?
Don't I get a dream for myself?
Starting now it's gonna be my turn.
Gangway, world, get off of my runway!
Starting now I bat a thousand!
This time, boys, I'm taking the bows and

everything's coming up Rose!
Everything's coming up roses!
Everything's coming up roses
this time for me!
For me! For me! For me! For me! For me!
For me! Yeah!
[Rose takes the silent bows as Gypsy enters and applauds]

Rose
I was...trying out for you...New ideas you might wanna use...

Gypsy
You really would have been something, momma!

Rose
Do you think so?

Gypsy
If you had someone to push you like I had...

Rose
If I could have been...I would have been...
And that's show business!
I guess I did it for me...

Gypsy
Why, momma?

Rose
Just wanted to be noticed...

Gypsy
Like I wanted you to notice me!
I still do, momma!
[They embrace each other. Rose cries]

Gypsy
It's OK, momma! OK, Rose!

Rose
See... You look like you should speak French!

Gypsy
You're coming to that party with me...

Rose
No!

Gypsy
Come on!

Rose
Not like this.

Gypsy
Wear my fur I have a stole in my cabinet.

Rose
Well, maybe just for an hour or two...Hey, it looks better on me than it
does on you. Funny how we can both wear the same size!

Gypsy
Specially in mink.

Rose
You know...I had a dream last night. There was a big poster of a mother
and daughter, like the covers of the ladies magazines...

Gypsy
Yes, momma!

Rose
Only it was you and me wearing exactly the same gowns. It was an add for
Minsky, and the headline said: "MADAM ROSE...AND HER DAUGHTER GYPSY".

Turno de Rose

Rosa
¡Aquí está, muchachos!
¡Aquí está, mundo!
¡Aquí está Rose!

¡Arriba el telón!
¡Enciende las luces!
¡Tíganlo, muchachos!

O lo tienes, o no lo tienes
¡Y, chicos, lo tengo!
¿Te gusta?
¡Bueno, lo tengo!

Algunas personas lo tienen y lo hacen pagar
Algunas personas ni siquiera pueden regalarlo
Esta gente lo tiene
¡Y esta gente lo está esparciendo!
O lo tienes
¡O lo has tenido!

¡Hola a todos! ¡Me llamo Rose! ¿Cuál es el tuyo?
¿Qué le parecen los huevos, Sr. Goldstone?
Sostengan sus sombreros y aleluya
Mamá te lo enseñará
Listo o no, shhh, aquí viene mamá

Mamá está hablando en voz alta
Mamá lo está haciendo bien
Mamá se está calentando
Mamá se va a apestosa
Mamá sigue adelante
Mamá está sola
A mamá no le importa
Mamá está soltando
Mamá tiene las cosas
Mamá lo está dejando ir
¿Mamá?
Mamá tiene las cosas
Mamá tiene que moverse
Mamá tiene que irse
¿Mamá? ¿Mamá?
Mamá tiene que dejarlo ir

¿Por qué lo hice?
¿Qué me ha dado?
Libros de recortes llenos de mí en el fondo
Dales amor y ¿qué te da?
¿Qué te da?
Una mirada rápida cuando cada uno de ellos te deja
¿Toda tu vida y qué te da?
Muchas gracias y fuera con la basura
Ellos toman arcos y tú estás bateando a cero

Tuve un sueño
Lo soñé para ti, June
No fue para mí, Herbie
Y si no fuera por mí
entonces, ¿dónde estarías?
¿Srta. Gypsy Rose Lee?

Bueno, alguien me diga, ¿cuándo es mi turno?
¿No tengo un sueño para mí?
A partir de ahora será mi turno
¡Pasarela, mundo, sal de mi pasarela!
¡A partir de ahora bateo mil!
Esta vez, chicos, voy a tomar los arcos y

¡Todo se acerca Rose!
¡Todo está saliendo rosas!
Todo se acerca rosas
esta vez por mí!
¡Para mí! ¡Para mí! ¡Para mí! ¡Para mí! ¡Para mí!
¡Para mí! ¡Sí! ¡Sí!
[Rose toma los arcos silenciosos mientras Gitana entra y aplaude]

Rosa
Estaba... probando para ti... nuevas ideas que podrías querer usar

Gitano
¡Realmente habrías sido algo, mamá!

Rosa
¿Crees que sí?

Gitano
Si tuvieras a alguien que te empujara como yo

Rosa
Si hubiera podido... habría sido
¡Y eso es el mundo del espectáculo!
Supongo que lo hice por mí

Gitano
¿Por qué, mamá?

Rosa
Sólo quería ser notado

Gitano
¡Como si quisiera que te fijaras en mí!
¡Todavía lo hago, mamá!
[Se abrazan el uno al otro. Rose llora]

Gitano
¡Está bien, mamá! ¡Está bien, Rose!

Rosa
Mira... ¡Parece que deberías hablar francés!

Gitano
Vas a venir a esa fiesta conmigo

Rosa
¡No! ¡No!

Gitano
¡Vamos! ¡Vamos!

Rosa
No así

Gitano
Use mi pelaje. Tengo una estola en mi armario

Rosa
Bueno, tal vez sólo por una hora o dos... Oye, me queda mejor que eso
lo hace en ti. Es curioso cómo ambos podemos usar el mismo tamaño!

Gitano
Especialmente en visón

Rosa
Sabes... tuve un sueño anoche. Había un gran cartel de una madre
e hija, como las portadas de las revistas femeninas

Gitano
¡Sí, mamá!

Rosa
Sólo que eras tú y yo usando exactamente los mismos vestidos. Fue un complemento para
Minsky, y el titular decía: «Madame Rose... Y su hija Gitana

Escrita por: Stephen Sondheim