Jane Austen's Door
Has Jean Paul Sartre deserted you
Do you still listen to the blues
Is there a needle beside your hand
A poisoned chalice or the promised land
Some doors open some doors close
Do opposites still seem close
Did Ruby Tuesday get to you
Or the caretaker whose film we used
A purple rose that was ignored
The child behind Jane Austen's door
Oh has your life seemed unkind
With all those friends you left behind
We burned our bridges fast those days
Don't think about them it doesn't pay
My drunken guitar Sloane Square tube
Falling backwards me and you
Tumbling over to the floor
You cried inside Jane Austen's door
So long
La Puerta de Jane Austen
¿Te ha abandonado Jean Paul Sartre?
¿Todavía escuchas blues?
¿Hay una aguja junto a tu mano?
¿Un cáliz envenenado o la tierra prometida?
Algunas puertas se abren, algunas puertas se cierran
¿Los opuestos todavía parecen cercanos?
¿Te afectó Ruby Tuesday?
¿O el cuidador cuya película usamos?
Una rosa morada que fue ignorada
El niño detrás de la puerta de Jane Austen
Oh, ¿tu vida ha sido cruel?
Con todos esos amigos que dejaste atrás
Quemamos nuestros puentes rápidamente esos días
No pienses en ellos, no vale la pena
Mi guitarra ebria, el tubo de Sloane Square
Cayendo hacia atrás, tú y yo
Dando vueltas hasta el suelo
Lloraste dentro de la puerta de Jane Austen
Hasta luego
Escrita por: Steve Hackett