395px

Catarisis del despertar del lamento

.hack//Roots

Boukoku Kakusei Catharsis

なげきのかべはつみあげられて
Nageki no kabe wa tsumi agerarete
おろかのかみはたてもつられる
Oroka no kami wa tatematsurareru

いきるはどくはいきゅうのくるしみを
Ikiru wa dokuhai kiyuu no kurushimi wo
のみほすすべをだれがさずけよう
Nomihosu sube wo dare ga sazuke you
たいようにすむというけんじゃのわし
Taiyou ni sumu to iu kenja no washi
はばたきだけがこだまする
Habataki dake ga kodama suru

このふたつのめにやどった
Kono futatsu no me ni yadotta
やみとひかりそのどっちで
Yami to hikari sono docchi de
ぼくはあしたを
Boku wa ashita wo
みつめるべきなのだろう
Mitsumeru beki na no darou

かわききったがれきのまち
Kawaki kitta gareki no machi
てんとせんをつなぎあわせ
Ten to sen wo tsunagi awase
いみなどないことばかり
Imi nado nai goto bakari
あふれてゆく
Afurete yuku

ほのおのごときこどく
Honoo no gotoki kodoku
だくからだしずめては
Daku karada shizumete wa
あんきょへとしたたってくしずく
Ankyo he to shitatatteku shizuku

かかげるどくはいこのせいはみちても
Kakageru dokuhai kono sei wa michite mo
こがれるしのゆめはながれつく
Kogareru shino yume wa nagare tsuku
とりでにくいこむつめこうこうのわし
Tori de ni kuikomu tsume kokou no washi
はばたきだけがまいあがる
Habataki dake ga mai agaru

あのそうきゅうにたけいにしてくれたまえ
Ano soukyuu ni takkei ni shite kureta mae
てんとちがむすぶばしょにぼくはたつ
Ten to chi ga musubu basho ni boku wa tatsu

かじつのようなきおくたちは
Kajitsu no you na kioku tachi wa
やかれただれぬけからだけ
Yakare tadare nuke kara dake
あの日のたましいは
Ano hi no tamashii wa
どこへいったのだろう
Doko he itta no darou

つめたいはだよせてふれて
Tsumetai hada yosete furete
むねのきずときずをあわせ
Mune no kizu to kizu wo awase
ふたたびたどるべきちず
Futatabi tadoru beki chizu
ここにきざむ
Koko ni kizamu

せかいはみえぬつばさ
Sekai wa mienu tsubasa
そのかげにかくされて
Sono kage ni kakusareta
じゅんぱくのひとはねいとめよ
Junpaku no hitohane itome yo

いきるはしゅくはいくちうつしのけらく
Ikiru wa shukuhai kuchiutsushi no keraku
かわくわらいもいきもたえだえに
Kawaku warai mo iki mo taedae ni
まぐわいあうなぐさみのてのひらに
Maguwai au nagusami no te no hira ni
むなしさだけがふくらんで
Munashi sa dake ga fukurande

ああぎょくさいとうつくしくちりゆくならば
Aa gyokusai to utsukushiku chiri yuku naraba
こうこつのさきにまだきみがいる
Koukotsu no saki ni mada kimi ga iru

なげきのかべはつきくずされて
Nageki no kabe wa tsuki kuzusarete
おろかのたみはみなごろされる
Oroka no tami wa minagoro sareru

いきるはどくはいあいするかなしみを
Ikiru wa dokuhai aisuru kanashimi wo
のみほすすべをだれがさずけよう
Nomihosu sube wo dare ga sazuke you
げっかにねむるというしずかなわし
Gekka ni nemuru to iu shizuka no washi
なきごえだけがまいおりて
Naki goe dakega mai orite

かかげるしゅくはいわがせいはみちても
Kakageru shukuhai waga sei wa michite mo
はかないしのゆうぎははてもなく
Haka nai shi no yuugi wa hate mo naku
とりでにくいこむつめこうこうのわし
Toride ni kuikomu tsume kokou no washi
はねばたきだけがまいあがる
Hanebataki dake ga mai agaru

あのそうきゅうにたけいにしてくれたまえ
Ano soukyuu ni takkei ni shite kureta mae
つみとばつをうむときをぼくはみる
Tsumi to batsu wo umu toki wo boku wa miru

Catarisis del despertar del lamento

El muro de lamentos es elevado por el pecado
El dios tonto es adorado en pie

Vivir es tragar el sufrimiento de la locura
¿Quién debería ofrecer el camino a seguir?
El águila sabia que vive en el sol
Solo sus aleteos resuenan

En estos dos ojos se reflejaron
La oscuridad y la luz, ¿cuál de ellas?
¿Debería ser capaz de mirar
Hacia el mañana?

La ciudad de escombros reseca
Conecta el cielo y la línea del destino
Solo cosas sin sentido
Desbordan

La soledad como una llama
Abraza el cuerpo y se hunde
Las lágrimas caen
Hacia el abismo

Elevar la locura, aunque este mundo esté lleno
Los sueños ardientes fluyen
El águila solitaria que se sumerge en la jaula
Solo sus aleteos se elevan

Antes de que me elevara hacia ese cielo
Me paro en el lugar donde el cielo y la tierra se unen

Los recuerdos como frutas
Solo se desvanecen y se desintegran
¿A dónde fue
El alma de ese día?

Acercando la piel fría, tocando
Las heridas del pecho se unen
Un mapa que debo seguir nuevamente
Se graba aquí

El mundo tiene alas invisibles
Ocultas en su sombra
Una pluma pura, acéptala

Vivir es disfrutar del placer de la desgracia
La risa seca y la respiración se detienen
En las palmas de las manos que se entrelazan
Solo la vacuidad se hincha

Ah, si se convierte en un hermoso polvo de jade
Todavía estás allí en la punta del horror

El muro de lamentos es derribado por la luna
El dios tonto es expuesto

Vivir es tragar la tristeza amada
¿Quién debería ofrecer el camino a seguir?
El águila silenciosa que duerme en la luna
Solo sus sollozos caen

Elevar el placer, aunque este mundo esté lleno
El juego de la muerte sin tumba no tiene fin
El águila solitaria que se sumerge en la fortaleza
Solo sus aleteos se elevan

Antes de que me elevara hacia ese cielo
Veo el momento de sembrar el pecado y el castigo

Escrita por: