Enta Tani
انت تاني؟
enta tani
مش غيري خد مكاني
mish gheyri khod makani
مش بعتني و فسواني؟
mish ba'teni w fasswani
طب ليه دلوقت رجعتلي؟
tab leh delwa't rega'tli
ده اللي باقي
da elli ba'i
واهو ده كمان اللي ناقص
w aho da kaman elli na'ees
مش كان موضوع و خالص
mish kan mawdu' w khales
كان حد قاللك حنللي
kan had 'allak hanlili
بقى عندك خليك
ba'a 'andak khallik
انا وقلبي حلفنا عليك
ana w albi halafna 'aleik
لايمكن تاني نرجع ليك
la yemkin tani nerga' leek
يعني خلاص ماتلزمناش
yani khalas matlazimnash
كان حلم و ببنيه
kan helm w babniyeh
قضيتلي عليه
qadeetli 'aleh
وجبت واطيه
w gabt watih
ومستنيني اقوللك ايه؟
w mestanini aqollak eh
يلا ياسيدي ماتدوشناش
yalla ya sidi matdoshnaash
ايه اللي جابك؟
eh elli gabak
و بتشكي لمين عذابك؟
w beteshki limin 'adhabak
انا مش فاضية لجنابك
ana mish fadiya lejanabak
ده كتير في هواك عذبتني
da keteer fi hawak 'adhabtini
خذ نصيبك
khod naseebak
جرحك على ايد حبيبك
garhak 'ala eid habibak
انا مضطرة اني أسيبك
ana modtara inni asibak
زي انت زمان ما سبتني
zi enta zaman ma sabtini
¿Y Ahora Qué?
¿Y ahora qué?
No hay nadie más que ocupe mi lugar
¿No me vendiste y me dejaste?
Entonces, ¿por qué ahora regresaste?
Esto es lo que queda
Y esto también es lo que falta
No era solo un tema y ya
¿Alguien te dijo que volveríamos?
Ahora que tienes, quédate
Yo y mi corazón te juramos
Nunca más volveremos a ti
Así que ya no nos sirves
Era un sueño que construía
Y tú lo destruiste
Trajiste a alguien más
¿Y esperas que te diga qué?
Vamos, no nos hagas perder el tiempo
¿Qué te trajo aquí?
¿Y a quién le estás contando tu sufrimiento?
No tengo tiempo para ti
Ya me hiciste sufrir demasiado por tu amor
Toma tu parte
Tu herida está en manos de tu amante
No tengo más opción que dejarte
Como tú hiciste conmigo en su momento.