AD SOF HA'OLAM
Me'az shenifgashnu haya li barur
shezo hatchala metuka shel sipur
merega lerega hevanti yoter
shekan ze hitchil, velo yigamer.
Rotze lehagid lach kedai sheted'i
(rotzah lehagid kedai sheted'a)
ani ba'ananim she'at letzidi
(ani ba'ananim kshe'ani letzidcha)
vegam birga'im she'ani lo itach(itcha)
yesh mi shelanetzach ohev rak otach.
(ohevet otcha)
Ve'en ba'olam od kazot ahava
kmo az batanach kmo adam vechava
ani rotze sheted'i ze mikan ad hasof
(ani rotzah sheted'a)
batov uvara ani amshich le'ehov
amri lashamayim ech'tzeh et hayam
elech acharayich ad sof ha'olam.
(elech achareicha)
Ani rotze/rotzah...
Kshe'at me'usheret az tov li balev
(Kshe'ata me'ushar)
ve'im at nishberet gam li ze ko'ev
(ve'im ata nishbar)
ki at mashlima bi et ma shechaser
(ata shemashlim)
osefet oti kshe'ani mitporer.
(osef oti k'shelibi mitporer.)
Habiti elai vetir'i she'ani
(Habit elai vetir'eh she'ani)
chatzui vezo at hachatzi hasheni
(ch'tzuiah ve'atah hachatzi hasheni)
ba'esh uvamayim ehyeh lach choma
(ani hachomah)
eten et chayai bishvilech, neshama.
(eten et kuli bishvilcha, neshamah.)
Ani rotze/rotzah...
Ve'en ba'olam...
HASTA EL FIN DEL MUNDO
Desde que nos conocimos estaba claro
que esta es el dulce comienzo de un cuento
de momento a momento entendí más
que esto comenzó y no se terminará.
Quiero contarte lo suficiente para que entiendas
(quiero contarte lo suficiente para que entiendas)
Estoy en las nubes cuando estoy contigo
(estoy en las nubes cuando estoy contigo)
y también en momentos en los que no estás
hay alguien que ama solo a ti.
(te ama a ti)
Y no hay en el mundo otro amor como este
como entonces en la tienda, como un hombre y una mujer
quiero que entiendas que desde aquí hasta el final
(quiero que entiendas)
con bondad y claridad, continúo amando
le digo al cielo cómo llegar al mar
te seguiré hasta el fin del mundo.
(te seguiré hasta el final)
Quiero...
Cuando estás feliz, mi corazón también lo está
(cuando estás feliz)
y si también estás herida, me duele
(y si estás herida)
pues completas en mí lo que falta
(tú completas)
me recoges cuando estoy desmoronándome.
(me recoges cuando mi corazón se desmorona)
Mírame y verás que soy
(mírame y verás que soy)
mitad y mitad, el uno para el otro
(mitad y mitad, el uno para el otro)
en el fuego y en el agua seré tu muro
(yo seré el muro)
daré mi vida por ti, alma.
(daré todo por ti, alma.)
Quiero...
Y no hay en el mundo...