IV raina: Yömyrsky
Minä olen tuuli, joka on kohta nousevan myrskyn airut
Minä olen tuuli...olen tuuli
Kauempanta pauke raikaa, vaskikellot kalajaa
Herättääpi torkkuvan metsäläisen unestaan
Haistaa ukko tuo sateen tulevan
on yö, sen tuntee luissaan
Nouse myrsky, nouse! Nosta lehdet korkealle
Maan madot onkaloistaan
kyyt kivisistä koloistaan
Paisko tuuli, paisko! Tyrki heinät kylelleensä
Nosta laineet, laelleensa
visko vihma mantereelle
Hauku puhuri, hauku! Haukkaa haavat haituvaiset
Nuole poskipäät punaiset
väärät varpaat vanhan miehen
Viillä vire, viillä! Vohki venhet laitureistaan
Puske purret pusikoistaan
vie airotkin vanhan miehen
Myrskyn silmässä, niin hiljaista
Tunnetko poloinen
olosi perin turvattomaksi?
Se on vain luontosi, pieni ihminen
Nyt kumarra emoasi!
Pieni ihminen
Rääy minkä rääyt
aina myrskyn jylinä peittää sen alleen
Rimpuile minkä rimpuilet
kyllä Ukkonen vielä sinutkin nöyräksi opettaa
IV reina: Tormenta nocturna
Yo soy el viento, el heraldo de la tormenta que pronto se levantará
Yo soy el viento... soy el viento
El estruendo distante resuena, las campanas de bronce tintinean
Despierta al leñador de su sueño
El anciano huele la lluvia que se acerca
es de noche, lo siente en sus huesos
Levántate tormenta, levántate! Levanta las hojas bien alto
Los gusanos salen de sus madrigueras
las serpientes de sus escondites rocosos
Sopla viento, sopla! Empuja las hierbas hacia abajo
Levanta las olas hasta su cima
lanza la lluvia hacia el continente
Aúlla viento, aúlla! Devora los débiles brotes
Lame las mejillas enrojecidas
los dedos torcidos del anciano
Corta viento, corta! Roba los botes de los muelles
Empuja las barcas desde los matorrales
lleva incluso los remos del anciano
En el ojo de la tormenta, tan silencioso
¿Te sientes, pobre alma
tan desamparado?
Es solo tu naturaleza, pequeño humano
¡Ahora inclínate ante tu madre!
Pequeño humano
Grita todo lo que puedas
siempre el estruendo de la tormenta lo oculta todo
Lucha todo lo que puedas
el trueno te enseñará humildad