395px

Primer amor

Hajime Chitose

Hatsukoi

きもちがことばにならない
kimochi ga kotoba ni naranai
どうしてこんなにせつなくなるのですか
dooshite konna ni setsunaku naru no desho

ああゆめならゆめでいいと
aa yume nara yume de iito
みあげたそらはとてもあおくて
miageta sora wa totemo aokute

ゆれてゆれています
yurete yurete imasu
かぜのなかひとり
kaze no naka hitori

あなたがどこまでこのおもいに
anata ga dokomade kono omoi ni
きづいているのかたしかめられない
kizuite irunoka tashikame rarenai
ああしぐさのひとつひとつに
aa shigusa no hitotsu hitotsu ni
なぞとくかぎをさがしてみるけど
nazo toku kagi o sagashite mirukedo

こたえはあてもなくさまようばかり
kotae wa ate mo naku samayoo bakari
みちるねがいかけてゆくいのり
michiru negai kakete yuku inori
ふたつのつきがこころにすんでる
futatsu no tsuki ga kokoro ni sunderu

きもちをことばにできれば
kimochi o kotoba ni dekireba
ほんとうに涙はかわいてゆくかしら
honto ni namida wa kawaite yuku kashira

ああこわれてしまうのなら
aa kowarete shimau no nara
このままそっとみつめていようか
konomama sotto mitsumete iyooka

ゆれてゆれています
yurete yurete imasu
かぜのなかひとり
kaze no naka hitori

Primer amor

Los sentimientos no se convierten en palabras
¿Por qué se vuelven tan dolorosos?

Ah, si es un sueño, que sea un sueño
El cielo que miré era tan azul

Balanceándose, balanceándose
Dentro del viento, solo

¿Hasta dónde estás consciente
de estos sentimientos? No puedo confirmarlo
Ah, uno por uno de tus gestos
Intento buscar la clave para resolver el misterio

Las respuestas vagan sin rumbo fijo
Las oraciones se entrelazan con deseos
Dos lunas residen en mi corazón

Si pudiera expresar mis sentimientos en palabras
¿Realmente mis lágrimas se secarían?

Ah, si todo se desmorona
¿Está bien si simplemente te miro así?

Balanceándose, balanceándose
Dentro del viento, solo

Escrita por: Takumi Mamiya