Humming Bird
おはなにおみずをあげましょう
Ohana ni omizu wo agemashou
やさしくぬらしてあげましょう
Yasashiku nura shite agemashou
なさけをしらないはなたちは
Nasake wo shira nai hana-tachi wa
きれいにさいてはくれませんuu
Kirei ni saite wa kuremasenuu
とりのうたごえをききましょう
Tori no utagoe wo kiki mashou
ときおりごいっしょいたしましょう
Tokiori go issho itashi mashou
ながめてばかりじゃとりたちと
Nagamete bakari ja tori-tachi to
じょうずなハミングできませんuu
Jouzu na HAMINGU dekima senuu
そらのおおきさをしりましょう
Sora no ookisa wo shiri mashou
そのままうみへとでかけましょう
Sono mama umi he to dekake mashou
おやねのしたではかぜたちも
Oyane no shita dewa kaze-tachi mo
こんなにあそんじゃくれませんuu
Konna ni ason ja kuremasenuu
ここちよい痛みそれは
Kokochi yoi itami sore wa
のりこえたあかしもうだいじょうぶ
Norikoeta akashi mou daijoubuu
りんごはなかまでたべましょう
Ringo wa naka made tabe mashou
ちいさくおじぎをいたしましょう
Chiisaku ojigi wo itashi mashou
つきよにおふろへいるなら
Tsukiyo ni ofuro he iru nara
あんまりながゆは行けませんuu
Anmari nagayu wa ikemasenuu
やるせないほてりそれも
Yaruse nai hoteri sore mo
なつのひのなごりいつかきえる
Natsu no hi no nagori itsuka kieru
Colibrí
Ofrezcamos agua a la familia
Humedézcamos gentilmente
Las flores que no conocen la compasión
No pueden florecer hermosamente
Escuchemos el canto de los pájaros
De vez en cuando, pasemos tiempo juntos
Si solo los observamos, no podremos
Hacer un hábil zumbido
Conozcamos la inmensidad del cielo
Así como estamos, salgamos hacia el mar
Incluso debajo de las ramas, los vientos
No pueden jugar tanto
Ese dolor agradable
Es la prueba de que lo superamos, todo está bien
Comamos la manzana hasta el centro
Inclinémonos ligeramente
Si vamos a bañarnos en la noche de luna llena
No podemos quedarnos mucho tiempo
Esa triste despedida
También desaparecerá algún día, el recuerdo de un día de verano