奥二重で見る (okubutae de miru)
まだまだきえないバッドは
Madamada kienai bad wa
かさぶたになりはがれて
Kasabuta ni nari hagarete
きおくもとうくなっていくじゆうにいきそう
Kioku mo tōku natte yuku jiyū ni iki sō
だらだらすごすじかんはぼくをつなぐみん
Dara dara sugosu jikan wa boku o tsunagu min
もっとうまくやれるきがしています
Motto umaku yareru ki ga shiteimasu
おくふとえそばかすくじゃくはぼくのかおです
Oku futoe sobakasu kujaku wa boku no kao desu
みらいをみているみている
Mirai o mite iru mite iru
だめだとおちこむこころをおもったおんがくはなみだ
Dame da to ochikomu kokoro o omotta ongaku wa namida
ありかな?ありかもな
Ari kana? Ari kamo na
みって
Mitte
とおかいのまんなかおりおんざがきれいにみえる
Tokai no mannaka orionza ga kirei ni mieru
まだここにいたいよ
Mada koko ni itai yo
みって
Mitte
おもしろいよるてんとてんがなみうってとねる
Omoshiroi yoru ten to ten ga nami utte toneru
ながれぼしみたいなかいわ
Nagareboshi mitaina kaiwa
きらきらまぶしくてしんたくかなしくて
(Kira kira mabushikute shintaku kanashikute)
どきどきいとしくてまだまだみなきゃだめ
()Doki doki itoshikute mada mada minakya dame)
おくふとえそばかすくじゃくはぼくのかおです
Oku futoe sobakasu kujaku wa boku no kao desu
みらいをみているみている
Mirai o mite iru mite iru
だめだとおちこむこころをおもったおんがくはなみだ
Dame da to ochikomu kokoro o omotta ongaku wa namida
ありかな?ありかもな
Ari kana? Ari kamo na
Kijk met Dubbele Ogen
De slechte dingen verdwijnen nog niet
Worden korstjes en vallen af
Herinneringen vervagen, ik voel me vrij
De tijd die voorbijgaat houdt me vast
Ik heb het gevoel dat ik het beter kan
De dubbele ogen, de sproeten, de pauw zijn mijn gezicht
Ik kijk naar de toekomst, ik kijk ernaar
De muziek die mijn sombere hart raakt, brengt tranen
Is dat oké? Misschien wel
Kijk
In het midden van de verre stad zie ik de lichten mooi stralen
Ik wil hier nog steeds zijn
Kijk
Het is leuk, de sterren stralen en de golven komen
Een gesprek als een vallende ster
Het schittert fel en het is vol verdriet
Het maakt me nerveus en ik moet nog veel meer zien
De dubbele ogen, de sproeten, de pauw zijn mijn gezicht
Ik kijk naar de toekomst, ik kijk ernaar
De muziek die mijn sombere hart raakt, brengt tranen
Is dat oké? Misschien wel