カランコエ (karankoe)
やさしさをもつてうまれたわたしはやさしさをもつてどういきるの
Yasashi sa wo motsu te umare ta watashi ha yasashi sa wo motsu te dou ikiru no
やさしさをもつてうまれたあなたはやさしさをもつてどういきるの
Yasashi sa wo motsu te umare ta anata ha yasashi sa wo motsu te dou ikiru no
だいはしゃぎしたあのじだいにもどれるてだてがほしいな
Daihashagi shi ta ano jidai ni modoreru tedate ga hoshii na
みずたまりにうつるあのこでさえもわらっていたんだよ
Mizu tamari ni utsuru ano ko de sae mo waratsu te i ta n da yo
しつどのおおいくうきいまだけはそばにいてほしいの
Shitsudo no ooi kuuki ima dake ha soba ni i te hoshii no
にわのおはなにはあれがひつようよおみずをあげましょう
Niwa no o hana ni ha are ga hitsuyou yo o mizu wo age masho u
ふふふ(きごう
Fufufu (kigou)
わたしないたあの日いったことばでなだめてくれたの
Watashi nai ta ano nichi ui ta kotoba de nadame te kure ta no
だからわたしやわなじぶんもいとおしてみようかなって
Da kara watashi yawa na jibun mo itoshi te miyo u ka na tte
ふふふ(きごう
Fufufu (kigou)
このにわりだけでもだれかにあげれたらそれはそれはいいな
Kono ni wari dake demo dare ka ni age re tara sore ha sore ha ii na
まいごになってとけこんだひとみはうるうるしていて
Maigo ni natsu te tokekon da hitomi ha uruuru shi te i te
いつかの日においてきたわすれものおもいだしていたよ
Itsuka no nichi ni oi te ki ta wasuremono omoidashi te i ta yo
しつどのおおいくうきいまだけはそばにらいてほしいの
Shitsudo no ooi kuuki ima dake ha soba ni rai te hoshii no
にわのおはなにはあれがひつようね
Niwa no o hana ni ha are ga hitsuyou ne
くんがないたあの日いったことばをかきあつめてたの
Kun ga nai ta ano nichi ui ta kotoba wo kakiatsume te ta no
だけどわたしうでをまわすくらいしかあたまになくて
Da kedo watashi ude wo mawasu kurai shika atama ni naku te
ふふふ(きごう
Fufufu (kigou)
ずっといっしょかはわからないけど
Zutto issho ka ha wakara nai kedo
ほらけんてはながさいている
Hora ken te hana ga sai te iru
ふふふ(きごう
Fufufu (kigou)
わたしないたあの日いったことばでなだめてくれたの
Watashi nai ta ano nichi ui ta kotoba de nadame te kure ta no
だからわたしやわなじぶんもいとおしてみようかなって
Da kara watashi yawa na jibun mo itoshi te miyo u ka na tte
ふふふ(きごう
Fufufu (kigou)
このにわりだけでもだれかにあげれたらそれはそれはいいな
Kono ni wari dake demo dare ka ni age re tara sore ha sore ha ii na
Karankoe
Nacida con ternura, ¿cómo viviré con esa bondad?
Nacido con ternura, ¿cómo vivirás con esa bondad?
Quisiera tener la forma de volver a esos días de alegría,
Incluso esa niña reflejada en el charco estaba sonriendo.
Con la humedad del aire, solo quiero que estés a mi lado,
Las flores del jardín necesitan eso, les daré agua.
Jejeje (símbolo)
Me consolaste con las palabras que dije aquel día en que lloré,
Por eso, tal vez intente quererme un poco más a mí misma.
Jejeje (símbolo)
Si pudiera regalarle a alguien aunque sea este jardín, sería genial.
Perdida en la multitud, mis ojos se llenan de lágrimas,
Recordando las cosas olvidadas que dejé en algún día.
Con la humedad del aire, solo quiero que estés a mi lado,
Las flores del jardín necesitan eso, ¿verdad?
Recogía las palabras que dijiste aquel día en que lloré,
Pero solo tengo en mente girar mis brazos.
Jejeje (símbolo)
No sé si estaremos juntos para siempre,
Pero mira, el cerezal está floreciendo.
Jejeje (símbolo)
Me consolaste con las palabras que dije aquel día en que lloré,
Por eso, tal vez intente quererme un poco más a mí misma.
Jejeje (símbolo)
Si pudiera regalarle a alguien aunque sea este jardín, sería genial.