395px

Été (natsu)

Haku

なつ (natsu)

気にしない気にしない
Ki ni shinai ki ni shinai
調子が悪くなるから
Choushi ga waruku naru kara
恋心半分以下持って
Koigokoro hanbun ika motte
夜はほんの少し増える
Yoru wa honno sukoshi fueru

気にしたい気にしたい
Ki ni shitai ki ni shitai
あなたのこと今は
Anata no koto ima wa
一緒にレモンサワー飲みたいし
Issho ni remon sawaa nomitai shi
変なダンスを踊ろう
Hen na dansu wo odorou

思い出になる前に
Omoide ni naru mae ni
夏夏夏夏を感じよう
Natsu natsu natsu natsu wo kanjiyou
向いてないとベソ書いた日々を
Muite nai to beso kaita hibi wo
あなたにはまだ見せない
Anata ni wa mada misenai

気にしない気にしない
Ki ni shinai ki ni shinai
十分過ぎているから
Juubun sugite iru kara
ナチュラルな言葉で踏み込んでも
Nachuraru na kotoba de fumikonde mo
引く人はもういない
Hiku hito wa mou inai

気にしたい気にしたい
Ki ni shitai ki ni shitai
前向きでいいのなら
Maemuki de ii no nara
問題誰しも持ってるって
Mondai dare shimo motteru tte!
昨日もAM4:00に寝たし
Kinou mo AM4: 00 ni neta shi

思い出になる前に
Omoide ni naru mae ni
夏夏夏夏を感じよう
Natsu natsu natsu natsu wo kanjiyou
向いてないとベソ書いた日々を
Muite nai to beso kaita hibi wo
あなたにももう見せたい
Anata ni mo mou misetai

Laa~ raraa~ raraa~ raraa
Laa~ raraa~ raraa~ raraa

思い出になる前の
Omoide ni naru mae no
ゆらゆらゆらゆれる気持ち
Yurayura yurayura yureru kimochi
柔らかな温度で揺れる髪
Yawarakana ondo de yureru kami
そっと季節を運ぶわ
Sotto kisetsu wo hakobu wa

思い出になる前に
Omoide ni naru mae ni
夏夏夏夏を感じよう
Natsu natsu natsu natsu wo kanjiyou
過ぎてゆく日々の模様を
Sugite yuku hibi no moyou wo
あなたにはまだ見せない
Anata ni wa mada misenai

Été (natsu)

Je m'en fous, je m'en fous
Ça va me rendre malade
Avec un cœur amoureux à moitié
La nuit, ça augmente un peu

Je veux m'en soucier, m'en soucier
De toi, en ce moment
Je veux boire un lemon sour avec toi
Et danser des danses bizarres

Avant que ça ne devienne un souvenir
Ressentons l'été, l'été, l'été, l'été
Les jours où je pleurais en me disant que ça ne le faisait pas
Je ne te les montrerai pas encore

Je m'en fous, je m'en fous
C'est déjà trop
Même si je m'avance avec des mots naturels
Il n'y a plus personne qui recule

Je veux m'en soucier, m'en soucier
Si être positif c'est bien
Tout le monde a ses problèmes
Hier, je me suis couché à 4h du mat

Avant que ça ne devienne un souvenir
Ressentons l'été, l'été, l'été, l'été
Je veux déjà te montrer
Les jours où je pleurais en me disant que ça ne le faisait pas

Laa~ raraa~ raraa~ raraa

Avant que ça ne devienne un souvenir
Les sentiments qui vacillent, vacillent, vacillent
Les cheveux qui dansent à une douce température
Apportent doucement la saison

Avant que ça ne devienne un souvenir
Ressentons l'été, l'été, l'été, l'été
Les motifs des jours qui passent
Je ne te les montrerai pas encore

Escrita por: haku