395px

Cambio en el Mar

Hakushi Hasegawa

シー・チェンジ (Sea Change)

知らないふりをして
shiranaifuri o shite
私まだ
watashi mada
君と同じだけ
kimi to onaji dake
塩が痛いから
shio ga itaikara
雪が降る節を夢見て
yukigafuru fushi o yumemite

僕たちが
bokutachi ga
降らす降らした雨が
fura su fura shita ame ga
聞こえたらイメージして
kikoetara imēji shite
近づくよ私の大きさの
chikadzuku yo watashi no ōki-sa no
器から固く止まるものを
utsuwa kara kataku tomaru mono o
曇らせて形だけ
kumora sete katachi dake
君を取るそのつもり
kimi o toru sono tsumori

願い願いだよ
negai negaida yo
やっぱり根千はあるのね
yappari ne-sen wa aru no ne
私には塩の全ての姿は
watashi ni wa shio no subete no sugata wa
全然ね聞き切れなくて
zenzen ne kiki kirenakute

泣きそうで新しい糸が来て
naki-sōde atarashī ito ga kite
雨れ直した傷を
ama re naoshita kizu o
見てたしにあってた
mi tetashi niatteta
(la ra la)
(la ra la)

こんなにも見えているだけで
kon'nanimo miete iru dake de
誰にも合わずめぐむ夢が
darenimo awazu megumu yume ga
聞こえたら反射して一番の外側へ
kikoetara hansha shite ichiban no sotogawa e
君を引き寄せるなら私決めたの
kimi o hikiyoserunara watashi kimeta no
いつもそうでしょう
itsumo sōdeshou
苦しくて透き通って
kurushikute sukitōttete
歪んで柔らかくて
yugan dete yawarakakute
ふざけてて傷がある
fuzake tete kizu ga aru
ままでいる
mama de iru

Cambio en el Mar

Haciendo como si no supiera
Todavía
Solo contigo
Porque el mar duele
Soñando con un barco lleno de nieve

Cuando la lluvia que cae
Se escucha
Imagino acercarme
Desde mi gran recipiente
Que se endurece con lo que se detiene
Ocultando solo la forma
Con la intención de tomarte

Anhelé, me resistí
Después de todo, hay una marea
Para mí, la forma completa de la sal
Absolutamente, no se puede romper

Con lágrimas, un nuevo hilo viene
Reparando las heridas sanadas
Que habían sido desgarradas
(la ra la)

Viendo todo tan claramente
Sin encontrarse con nadie, un sueño precioso
Si escuchas, haz eco hacia el lado más profundo
Si te atraigo, es porque decidí
Siempre será así
Doloroso y adictivo
Distorsionado y suave
Jugando con heridas
Que siguen ahí

Escrita por: 長谷川白紙 (Hakushi Hasegawa)