395px

Danke, Sommer

Halcali

おつかれSUMMER (OTSUKARE SUMMER)

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

光る光る真夏の太陽
hikaru hikaru manatsu no taiyou
Sun Sunと降り注ぐ紫外線
Sun Sun to furisosogu shigaisen
UVケアなど おかまいなしなし
UV kea nado okamai nashi nashi
やって来ましたよ
yatte kimashita yo
真白なbeach
mashiro na beach

突然 視界に麗しの君
totsuzen shikai ni uruwashi no kimi
逆三ボディに 小さなspeed
gyaku san bodi ni chiisana speed
素敵なspeech いきなりreach
suteki na speech ikinari reach
私は恋に落ちました peace
watashi wa koi ni ochimashita peace

いつの間にやら 私はネムネム
itsu no ma ni yara watashi wa nemunemu
あなたの隣で流れるエミネム
anata no tonari de nagareru Eminem
さっき買ったばかりだった
sakki katta bakari datta
シェイクは すっかり
sheiku wa sukkari
ミルクの様にサラサラで
miruku no you ni sarasara de

私の髪も もちろんサラサラで
watashi no kami mo mochiron sarasara de
あなたの指が
anata no yubi ga
絡んじゃう夢見て
karan ja u yume mite
ハッとして グッときて
hasshite gutto kite
あなたに パットの胸躍る
anata ni patto no mune odoru

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

気の向くまま
ki no muku mama
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
たそがれ night
tasogare night
お互い summer
otagai summer
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne
だから say good-bye
dakara say good-bye
さぁ もう終わりね (bye bye)
saa mou owari ne (bye bye)
潮時かな (maybe?)
shiodoki ka na (maybe?)
心と身体 (uh!) 今は
kokoro to karada (uh!) ima wa
あげないないないないない
agenai nai nai nai nai nai

(Yeah!)
(Yeah!)

モテる男だと
moteru otoko da to
分かっちゃいるけど
wakaccha iru kedo
屈託のないその笑顔ムカつく
kuttaku no nai sono egao mukatsuku
君だけだよ
kimi dake da yo
その慣れたセリフで
sono nareta serifu de
Just meet ほら私にくちづけ
Just meet hora watashi ni kuchizuke
行き交うボインに
ikikau boin ni
視線が釘付け
shisen ga kugizuke

それならここぞと私の口癖
sore nara kokozo to watashi no kuchiguse
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
かまって かまって 私にかまって
kamatte kamatte watashi ni kamatte
かまって かまって 私だけ
kamatte kamatte watashi dake

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

気の向くまま
ki no muku mama
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
たそがれ night
tasogare night
お互い summer
otagai summer
分かってるんだけど
wakatte run da kedo
ちょーっとまって
chō tto matte
マジでつらいな
maji de tsurai na
トロピカール! 夜のbeach!
toropikāru! yoru no beach!
冷たい砂浜 私はpeach!
tsumetai sunahama watashi wa peach!
しっかりつないだ
shikkari tsunaida
二人の手と手が
futari no te to te ga
しっとり汗ばみ
shittori asebami
Check this out!
Check this out!

あいつの息づかいが聞こえる
aitsu no ikidzukai ga kikoeru
私の心臓がふるえる
watashi no shinzou ga furueru
何これ? あれヤバーイかも?
nani kore? are yabai kamo?
あらヤダ! ちと早ーいかも?
arayada! chito haya-i kamo?
マジになーる! やたらsweet!
maji ni naru! yatara sweet!
絶体絶命 助けてplease!
zettai zetsumei tasukete please!
二人以外 人影もなーい!
ni nin igai hitokage mo naai!
こうなりゃ
kou naryā
覚悟するしかなーい?
kakugo suru shika nai?
あいつの瞳 獣みたーい!
aitsu no hitomi kemono mitai!
私は軽い女じゃなーい!
watashi wa karui onna ja nai!
しっかりつないだ
shikkari tsunaida
手と手をほどいて ひとこと
te to te wo hodoite hitokoto
さ・よ・う・な・ら!
sa・yo・u・na・ra!

おつかれ summer
otsukare summer
淡い夢見し乙女は
awai yume mishi otome wa
人知れず crying
hito shirezu crying
In the end of summer
In the end of summer
日に焼けたその素肌を
hi ni yaketa sono suhada wo
今宵 cool down
koyoi cool down

気の向くまま
ki no muku mama
夜風に吹かれ たたずむ
yokaze ni fukare tatazumu
たそがれ night
tasogare night
お互い summer
otagai summer
男と女チャラだね
otoko to onna chara da ne
だから say good-bye
dakara say good-bye

もどーってこたないって
modōtte koto nai tte
傷付いちゃない
kizutsui cha nai
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
あんな男
anna otoko
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
大丈夫
daijō V
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
傷付いちゃない
kizutsui cha nai
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
泣いてなんかない (uh!)
naite nanka nai (uh!)
どーってこたないって
dōtte koto nai tte
あんな男
anna otoko
どーゆこと まいった
dō yuu koto maitta
あ・い・つ・が・好・き・な・の
a・i・tsu・ga・suki・na・no

Danke, Sommer

Danke, Sommer, ein zartes Träumen, das Mädchen weint heimlich, crying
Am Ende des Sommers, die sonnengebräunte Haut, heute Abend cool down

Glänzend, glänzend, die Sommermitte, die Strahlen prallen auf uns nieder
UV-Schutz? Egal, ich bin hier, am strahlend weißen Strand

Plötzlich, wie ein Blitz, du, die Schönheit, mit deinem kurvenreichen Körper, kleiner Speed
Wunderschöne Worte, plötzlich erreicht, ich bin in die Liebe gefallen, peace
Wann ist das passiert? Ich bin schläfrig, neben dir fließt Eminem

Die Shakes, die ich gerade gekauft habe, sind jetzt so flüssig wie Milch
Mein Haar ist natürlich auch seidig, deine Finger verheddern sich darin, wie ein Traum
Überrascht und berührt, dein Herz schlägt plötzlich wild

Danke, Sommer, ein zartes Träumen, das Mädchen weint heimlich, crying
Am Ende des Sommers, die sonnengebräunte Haut, heute Abend cool down
Wie die Bäume sich neigen, vom sanften Wind umhüllt, die Dämmerungsnacht
Danke, Sommer, Mann und Frau, also sag' ich goodbye

Nun ist es vorbei, oder? (bye bye) Ist es die richtige Zeit? (maybe?)
Herz und Körper (uh!)
Jetzt gebe ich nichts, nichts, nichts, nichts (yeah!)

Ich weiß, du bist ein gefragter Mann, aber dein unbeschwertes Gesicht regt mich auf
Nur du, mit deinem vertrauten Spruch, just meet, komm, küss mich
Die Blicke der anderen Frauen sind auf dich gerichtet, wenn das so ist, dann ist hier mein Spruch

Kümmere dich um mich, kümmere dich um mich, kümmere dich um mich, kümmere dich um mich
Kümmere dich um mich, kümmere dich um mich, kümmere dich um mich, nur um mich

Danke, Sommer, ein zartes Träumen, das Mädchen weint heimlich, crying
Am Ende des Sommers, die sonnengebräunte Haut, heute Abend cool down
Wie die Bäume sich neigen, vom sanften Wind umhüllt, die Dämmerungsnacht
Danke, Sommer, ich verstehe es, aber warte kurz, es ist wirklich hart

Tropisch! Nachts am Strand! Ich bin ein Pfirsich im Sand!
Fest verbunden, unsere Hände, die schweißnass sind, check this out!
Ich höre ihren Atem, mein Herz schlägt wild

Was ist das? Oh nein, das könnte schlimm sein? Oh nein, das will ich nicht! Vielleicht ist es zu früh
Es wird ernst! So süß! Ich brauche Hilfe, bitte!
Außer uns gibt es keinen anderen Schatten! Ich habe keine Wahl, als mich zu verstecken
Ihre Augen sind wie die eines Tieres! Ich bin kein leichtes Mädchen
Fest verbunden, die Hände lösen sich, ein Wort, goodbye

Danke, Sommer, ein zartes Träumen, das Mädchen weint heimlich, crying
Am Ende des Sommers, die sonnengebräunte Haut, heute Abend cool down
Wie die Bäume sich neigen, vom sanften Wind umhüllt, die Dämmerungsnacht
Danke, Sommer, Mann und Frau, also sag' ich goodbye

Es ist nicht so schlimm, ich habe es nicht bemerkt
Es ist nicht so schlimm, ich weine nicht (uh!)
Es ist nicht so schlimm, dieser Typ
Es ist nicht so schlimm, alles ist okay

Es ist nicht so schlimm, ich weine nicht (uh!)
Es ist nicht so schlimm, dieser Typ
Was soll das? Ich bin total hin und weg von ihm.

Escrita por: Tomoyuki Tanaka / Masayuki Kumahara