Rien À Faire (2007)
Tous les avis qu'on me donne
Ne sont que du bruit
Je n'écoute plus personne
Me dire qui je suis
Car on peut aller, venir et courir
Même tourner en rond
Prendre une femme, un métier d'avenir
Les gens parleront :
« Il est foutu
Il est trop fier
Il est connu
Il se perd »
J'en ai plus rien à faire
Rien à faire
Qu'on me dise quelque chose
Ou qu'on n'me dise rien
J'en fais à ma tête et j'ose
Et je sais que j'fais bien
Car on peut aller, venir et courir
Même mourir au fond
il y aura toujours quelques chose à dire
Les gens parleront :
« Tu sais il est foutu
Il est trop fière
Il est connu
Il se perd »
J'en ai plus rien à faire
Rien à faire
Quand même le meilleur des hommes
Pour la paix est mort
Donne-moi quelqu'un qui a mis
Tout le monde d'accord
Alors je suis foutu
Je suis pas clair
Je suis à nu
J'ai souffert
J'en ai plus rien à faire
Et j'en suis fier
J'en suis fier
Même si je suis foutu
J'en ai plus rien à faire
Nada que hacer (2007)
Todos los consejos que me dan
Son solo ruido
Ya no escucho a nadie
Decirme quién soy
Porque se puede ir, venir y correr
Incluso dar vueltas
Tomar una mujer, un trabajo del futuro
La gente hablará:
'Está arruinado
Es demasiado orgulloso
Es conocido
Se pierde'
No me importa más
Nada que hacer
Que me digan algo
O que no me digan nada
Hago lo que quiero y me atrevo
Y sé que hago bien
Porque se puede ir, venir y correr
Incluso morir al final
Siempre habrá algo que decir
La gente hablará:
'Sabes, está arruinado
Es demasiado orgulloso
Es conocido
Se pierde'
No me importa más
Nada que hacer
Incluso el mejor de los hombres
Por la paz ha muerto
Dame a alguien que haya
Puesto a todos de acuerdo
Entonces estoy arruinado
No soy claro
Estoy desnudo
He sufrido
No me importa más
Y estoy orgulloso
Estoy orgulloso
Aunque esté arruinado
No me importa más