C'est écrit sur les murs
Dans les halls des gares
Sur l'arche des ponts
Les murs des usines et des prisons
Un peu plus d'amour
Un peu moins de sang
Un peu moins d'argent
Écrit sur les murs
Il suffit de sortir
Dans la rue et de lire
Ce qui est écrit
Écrit sur les murs
Votre pourriture, personne n'en veut plus
C'est écrit partout
Écrit sur les murs
Il ne s'agit pas d'une nouvelle religion
Encore moins d'un slogan politique
C'est le cri commun de toute une génération
Sans parti sans dictature et sans flic
Ça s'écrit en bleu, en rouge, en noir ou bien en blanc
Quand ça ne s'écrit pas, ça se dessine
Les murs des casernes et les autoroutes
Réclament l'amour la nuit et le jour
C'est pas moi qui le dis
La littérature s'écrit aujourd'hui
S'écrit sur les murs
Un peu plus d'amour
Un peu moins d'argent
Un peu moins de sang
Écrit sur les murs
Un peu plus d'amour
Un peu moins d'argent
Un peu moins de sang
Écrit sur les murs
Un peu plus d'amour
Está escrito en las paredes
En los pasillos de las estaciones
En el arco de los puentes
Los muros de las fábricas y las cárceles
Un poco más de amor
Un poco menos de sangre
Un poco menos de dinero
Escrito en las paredes
Simplemente sal
En la calle y leyendo
¿Qué está escrito?
Escrito en las paredes
Ya nadie quiere tu podredumbre
Está escrito en todas partes
Escrito en las paredes
Esta no es una religión nueva
Aún menos un eslogan político
Es el grito común de toda una generación
Sin partido, sin dictadura y sin policías
Está escrito en azul, rojo, negro o blanco
Cuando no se escribe, se dibuja
Los muros de los cuarteles y las carreteras
Reclama amor día y noche
No soy yo quien lo dice
La literatura se escribe hoy
Escrito en las paredes
Un poco más de amor
Un poco menos de dinero
Un poco menos de sangre
Escrito en las paredes
Un poco más de amor
Un poco menos de dinero
Un poco menos de sangre
Escrito en las paredes
Un poco más de amor