Depuis qu'ma môme
Depuis qu'ma môme est partie
Je ne marche qu'au whisky
Et je passe mes jours allongé sur l'tapis
Et je passe mes jours à guetter son retour
Depuis qu'ma môme est partie
Je n'ai plus un sou d'appétit
Et j'en ai assez d'manger des œufs sur l'plat
Oui j'en ai assez d'manger des œufs sur l'plat
Oh la la
Pauvre de moi
Oh la la
Qui me dira
Qui me dira
Quand elle reviendra?
Depuis qu'ma môme m'a quitté
J'ai mes chaussettes trouées
Mes ch'mises en nylon n'ont plus un seul bouton
Et je passe mes jours à guetter son retour
Oui depuis qu'ma môme est partie
Je n'ai plus goût à la vie
Et j'ai le bourdon quand je vais au ciné
Et j'ai le bourdon d'voir les autres s'embrasser
Ouh!
Oh la la
Pauvre de moi
Oh la la
Qui me dira
Qui me dira
Quand elle reviendra?
Oui depuis qu'ma môme est partie
J'ai l'cœur qui crie au secours
Et je passe mes jours à guetter son retour
Oh oui ! Reviens-moi reviens-moi mon amour
Oh oui ! Reviens-moi reviens-moi mon amour
Desde que mi chica se fue
Desde que mi hijo se fue
Yo solo funciono con whisky
Y me paso los días tumbado en la alfombra
Y paso mis días esperando su regreso
Desde que mi hijo se fue
Ya no tengo apetito
Y estoy cansado de comer huevos fritos
Sí, estoy cansado de comer huevos fritos
Oh la la
Pobre de mí
Oh la la
¿Quién me lo dirá?
¿Quién me lo dirá?
¿Cuando regresará?
Desde que mi hija me dejó
Mis calcetines tienen agujeros
A mis camisas de nailon les falta un solo botón
Y paso mis días esperando su regreso
Sí, desde que se fue mi hija
Ya no tengo gusto por la vida
Y me pongo triste cuando voy al cine
Y me pongo triste viendo a otros besándose
¡Oh!
Oh la la
Pobre de mí
Oh la la
¿Quién me lo dirá?
¿Quién me lo dirá?
¿Cuando regresará?
Sí, desde que se fue mi hija
Mi corazón está clamando por ayuda
Y paso mis días esperando su regreso
¡Oh sí! Vuelve a mí, vuelve a mí mi amor
¡Oh sí! Vuelve a mí, vuelve a mí mi amor