Doute!
Doute
Que le soleil nous tourne autour
Qu'une étoile morte puisse briller
Doute
Que la vérité ne soit vraie
Mais ne doute pas de mon amour
Doute
Qu'un Dieu ait tout fait en sept jours
Et que la terre soit une poussière
Doute
De l'infini, de l'univers
Mais ne doute pas de mon amour
Piège à bécasses, trompe-femelles
N'écoute pas le loup qui bêle
Sa langue est d'or, mais ses dents brillent
Piège à pucelles et trompe-filles
Doute
Que l'enfer soit plus chaud qu'un four
Et que la gravité ait un centre
Doute
Qu'un enfant vive dans un ventre
Mais ne doute pas de mon amour
Doute
Que mon cœur batte comme un tambour
Et que ma vie coule des pendules
Doute
Qu'un jour je crève comme une bulle
Mais ne doute pas de mon amour
¡Duda!
Duda
Dejemos que el sol gire a nuestro alrededor
Para que una estrella muerta brille
Duda
Que la verdad sea verdad
Pero no dudes de mi amor
Duda
Que un Dios hizo todo en siete días
Y la tierra sea polvo
Duda
Desde el infinito, desde el universo
Pero no dudes de mi amor
Trampa para becadas, señuelos hembra
No escuches al lobo que bala
Su lengua es de oro, pero sus dientes brillan
Trampa para doncellas y engañadora de niñas
Duda
Que el infierno sea más caliente que un horno
Y esa gravedad tiene un centro
Duda
Que un niño vive en un vientre materno
Pero no dudes de mi amor
Duda
Deja que mi corazón lata como un tambor
Y mi vida fluye de los péndulos
Duda
Que un día estallé como una burbuja
Pero no dudes de mi amor