L'asticot Roi
Un roi tombe en asticot
La cause n'est pas entendue
L'asticot devient le roi
Et la danse continue
La charogne est bon fumier
Elle devient vite moissons
Et elle nourrit la nation
Les hommes, les veaux, les poissons
La charogne redevient roi
Le croquant, le va-nu-pieds
Le croqué claquant du bec
Qui fait des rêves de bifteck
Mais qui mange du pain sec
Fait pourtant festin de roi
Un roi tombe en asticot
La cause n'est pas entendue
L'asticot devient le roi
Et la danse continue
Quand le lion, roi des félins
Partage avec sa féline
Une gazelle, sa voisine
Pas un des deux n'imagine
Que le roi bouffe du roi
Quand un gros roi dit: J'ai faim
Pas un cuisinier ne bouffe
Et le roi boit, le roi bouffe
Mais l'arête qui l'étouffe
Est aussi morceau de roi
Un roi tombe en asticot
La cause n'est pas entendue
L'asticot devient le roi
Et la danse continue
Un roi tombe en asticot
La cause n'est pas entendue
L'asticot devient le roi
Et la danse continue
El rey gusano
Un rey cae en un gusano
El caso no se escucha
El gusano se convierte en el rey
Y el baile continúa
La carroña es buen abono
Se convierte rápidamente en cosecha
Y ella alimenta a la nación
Hombres, terneros, peces
Carrión vuelve a ser rey
El crujiente, el descalzo
El mordisco del pico
¿Quién sueña con un bistec?
Pero ¿quién come pan seco?
Sin embargo, es un banquete para el rey
Un rey cae en un gusano
El caso no se escucha
El gusano se convierte en el rey
Y el baile continúa
Cuando el león, rey de los felinos
Compartiendo con su felino
Una gacela, su vecina
Ninguno de los dos se lo imagina
Que el rey se coma al rey
Cuando un rey gordo dice: tengo hambre
Ningún cocinero come
Y el rey bebe, el rey come
Pero el borde que lo asfixia
También es una pieza del rey
Un rey cae en un gusano
El caso no se escucha
El gusano se convierte en el rey
Y el baile continúa
Un rey cae en un gusano
El caso no se escucha
El gusano se convierte en el rey
Y el baile continúa