L'hymne à l'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Et tant que l'amour inondera mes matins
Et tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irai jusqu'au bout du monde
J'oublierai brunes et blondes
Si tu me le demandais
J'irai décrocher la lune
J'irai voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierai ma patrie
Je renierai mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Moi, je ferai n'importe quoi
Si tu me le demandais
Et si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi, je mourrai aussi
Et nous aurons, pour nous, l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime
Dans ma vie, plus de problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
El himno al amor
El cielo azul sobre nosotros puede caer
Y la Tierra bien podría colapsar
No me importa si me amas
No me importa el mundo entero
Y mientras el amor inunde mis mañanas
Y mientras mi cuerpo tiemble bajo tus manos
No me importan los problemas
Mi amor, ya que me amas
iré al fin del mundo
Me olvidaré de las morenas y las rubias
si me preguntaras
iré a buscar la luna
iré a robar la fortuna
si me preguntaras
Negaré mi patria
negaré a mis amigos
si me preguntaras
Puedes reírte de mí
Yo haré cualquier cosa
si me preguntaras
Y si un día la vida te aleja de mí
Si mueres, que estés lejos de mí
No me importa si me amas
porque yo también moriré
Y tendremos la eternidad para nosotros
En el azul de toda la inmensidad
En el cielo ya no hay problemas
Mi amor, ¿crees que nos amamos?
En mi vida no hay más problemas
Mi amor, ya que me amas