Rouler Sur La Rivière
J'ai quitté mon job au garage
J'avais trop mis le doigt dans l'engrenage
Fini le cambouis j'ai cassé le réveil
Qui me sortait de mon sommeil
Et tourne la roue de la vie
Comme les roues du tramway
Rouler rouler rouler sur la rivière
J'en ai vidangé des bagnoles
Conduites pas ces filles qui vous affolent
Qui n' vous regardent pas quand vous venez du ruisseau
Et sur la rivière attendent ce grand bateau
Et tourne la roue de la vie
Comme les roues
Rouler rouler rouler sur la rivière
Rouler rouler rouler sur la rivière
Rouler rouler rouler sur la rivière
Je vais descendre le long du fleuve
Là où les gens savent que la vie est belle
Avec ma vieille guitare bleue
Deux ou trois dollars
De quoi vivre des années en s' levant tard
Et tourne la roue de la vie
Comme les roues
Rouler rouler rouler sur la rivière
Rouler rouler rouler sur la rivière
Rouler rouler rouler sur la rivière
Rodando sobre el río
Dejé mi trabajo en el taller
Me había metido demasiado en problemas
Se acabó la grasa, rompí el despertador
Que me sacaba de mi sueño
Y gira la rueda de la vida
Como las ruedas del tranvía
Rodar, rodar, rodar sobre el río
He cambiado el aceite de tantos coches
Manejados por esas chicas que te vuelven loco
Que no te miran cuando vienes del arroyo
Y en el río esperan ese gran barco
Y gira la rueda de la vida
Como las ruedas
Rodar, rodar, rodar sobre el río
Rodar, rodar, rodar sobre el río
Rodar, rodar, rodar sobre el río
Voy a bajar por el río
Donde la gente sabe que la vida es hermosa
Con mi vieja guitarra azul
Dos o tres dólares
Suficiente para vivir años levantándose tarde
Y gira la rueda de la vida
Como las ruedas
Rodar, rodar, rodar sobre el río
Rodar, rodar, rodar sobre el río
Rodar, rodar, rodar sobre el río