Hamlet: L'ORGIE
Allumer les lanternes rouges
Le palais se transforme en bouge
La viande est rouge, le vin est rouge
Le sang est rouge, les sexes bougent
Le vin couve et l'orgie s'attise
Les rires deviennent gras comme des porcs
Les voiles de deuil font du striptease
Le noir devient multicolore
Du beau, du bon, du grand roi
Voyez mon beau père le crapaud
Du beau, du bon, du grand roi
Grossir et devenir pourceau
Les doigts gras tachent les corsages
Ils glissent de seins jusqu'en croupes
Les mains préparent le voyage
Les peaux s'appellent, les corps se groupent
D'après les mains il sont bien douze
A s'emmêler en sarabande
Ces apôtres de la partouze
Si pleins, si saouls, qu'aucun ne bande
Ce chien de roi, ce roi des chiens
La queue en baguette de tambour
Qui en rotant du vin du Rhin
Prend la reine et lui fait l'amour
Hamlet: LA ORGÍA
Encender las linternas rojas
El palacio se convierte en antro
La carne es roja, el vino es rojo
La sangre es roja, los sexos se mueven
El vino hierve y la orgía se enciende
Las risas se vuelven grasientas como cerdos
Los velos de luto hacen striptease
El negro se vuelve multicolor
De lo bello, lo bueno, el gran rey
Miren a mi bello padre el sapo
De lo bello, lo bueno, el gran rey
Engordar y convertirse en cerdo
Los dedos grasientos manchan los corpiños
Se deslizan desde los senos hasta las caderas
Las manos preparan el viaje
Las pieles se llaman, los cuerpos se agrupan
Según las manos, son al menos doce
Enredándose en una danza
Estos apóstoles del desenfreno
Tan llenos, tan ebrios, que ninguno se levanta
Este perro de rey, este rey de perros
La cola como baqueta de tambor
Que al eructar vino del Rin
Toma a la reina y hace el amor