Mais Je Reviens
Je suis tout seul
Je suis tout seul au monde
Cependant, j'étais aimé de toi
Je suis tout seul
Je suis tout seul au monde
Fini le temps où tu étais à moi
Je suis parti
Pour parcourir les rues de mes vingt ans
Toi, tu pleurais, c'est vrai
Je suis parti
Et longtemps, j'ai couru le coeur battant
Sans l'ombre d'un regret
Mais je reviens
Oui, c'est moi, je suis là
Sur le chemin
Tout comme autrefois
Mais je reviens
Toi, tu n'est plus là
Sur le chemin
Pour me tendre les bras
Je suis tout seul
Mais il me semble encore
Entendre au loin
La voix qui m'appelait
Je suis tout seul
En cet endroit
Au bord du vieux chemin
Où tu me retrouvais
Mon coeur est lourd
Et j'aimerais pouvoir tout effacer
Pour tout recommencer
Mon coeur est lourd
Car j'ai tué sans espoir
De retrouver l'amour de mon passé
Mais je reviens
C'est moi que tu entends
Sur le chemin
Chérie je t'attends
Mais je reviens
Et toi, tu n'est plus là
Oui, je reviens
Et toi tu ne viens pas
Oui, je reviens
Mais toi, tu ne viens pas
Pero Vuelvo
Estoy solo
Estoy solo en el mundo
Sin embargo, solías amarme
Estoy solo
Estoy solo en el mundo
Se acabó el tiempo en que eras mía
Me fui
Para recorrer las calles de mis veinte años
Tú llorabas, es cierto
Me fui
Y por mucho tiempo, corrí con el corazón latiendo
Sin la sombra de un arrepentimiento
Pero vuelvo
Sí, soy yo, aquí estoy
En el camino
Como antes
Pero vuelvo
Tú ya no estás aquí
En el camino
Para tenderme los brazos
Estoy solo
Pero aún me parece
Escuchar a lo lejos
La voz que me llamaba
Estoy solo
En este lugar
Al borde del viejo camino
Donde solías encontrarme
Mi corazón está pesado
Y desearía poder borrarlo todo
Para empezar de nuevo
Mi corazón está pesado
Porque he matado sin esperanza
De encontrar el amor de mi pasado
Pero vuelvo
Soy yo a quien escuchas
En el camino
Cariño, te espero
Pero vuelvo
Y tú ya no estás aquí
Sí, vuelvo
Y tú no vienes
Sí, vuelvo
Pero tú no vienes