Glory Days
(Forgive me, forgive me)
Dysphoria is pumping though our veins
Arrhythmia; handing our hearts to fate
Hate; I don’t want to hate you
Rage; is it far too late to
Can we agree to say we’re sorry
And get back to our glory days
I think that it’s time for us to say we’re sorry
Our gravity is tugging on our tides
Your waves crash on me, the dam is lost to pride
Blame; please don’t try to blame me
Shame; we both said things we don’t mean
Can we agree to say we’re sorry
And get back to our glory days
I think that it’s time for us to say we’re sorry
We carry this pride like a sword and shield
Battling love like a scar unhealed
We carry this pride like a sword and shield
Grip so tight that we can’t feel
Forgive me, forgive me
Can we agree to say we’re sorry
And get back to our glory days
I think that it’s time for us to say we’re sorry
Días de Gloria
(Perdóname, perdóname)
La disforia está bombeando por nuestras venas
Arritmia; entregando nuestros corazones al destino
Odio; no quiero odiarte
Rabia; ¿es demasiado tarde para
¿Podemos acordar decir que lo sentimos
Y volver a nuestros días de gloria?
Creo que es hora de que digamos que lo sentimos
Nuestra gravedad está tirando de nuestras mareas
Tus olas chocan contra mí, la presa se pierde por el orgullo
Culpa; por favor no intentes culparme
Vergüenza; ambos dijimos cosas que no queríamos decir
¿Podemos acordar decir que lo sentimos
Y volver a nuestros días de gloria?
Creo que es hora de que digamos que lo sentimos
Llevamos este orgullo como una espada y escudo
Luchando contra el amor como una cicatriz sin curar
Llevamos este orgullo como una espada y escudo
Agarrando tan fuerte que no podemos sentir
Perdóname, perdóname
¿Podemos acordar decir que lo sentimos
Y volver a nuestros días de gloria?
Creo que es hora de que digamos que lo sentimos