395px

Mijn Kans

Hamilton: An American Musical

My Shot

[HAMILTON]
I am not throwing away my shot!
I am not throwing away my shot!
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwing away my shot!

I’mma get a scholarship to King’s College
I prob’ly shouldn’t brag, but dag, I amaze and astonish
The problem is I got a lot of brains but no polish
I gotta holler just to be heard
With every word, I drop knowledge!

I'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal
Tryin’ to reach my goal. My power of speech: Unimpeachable
Only nineteen but my mind is older
These New York City streets get colder, I shoulder
Ev’ry burden, ev’ry disadvantage

I have learned to manage, I don’t have a gun to brandish
I walk these streets famished
The plan is to fan this spark into a flame
But damn, it’s getting dark, so let me spell out the name
I am the

[THE FOUR]
A-L-E-X-A-N-D-E-R
We are meant to be

[HAMILTON]
A colony that runs independently
Meanwhile, Britain keeps shittin’ on us endlessly
Essentially, they tax us relentlessly

Then King George turns around, runs a spending spree
He ain’t ever gonna set his descendants free!
So there will be a revolution in this century
Enter me!

(He says in parentheses)

Don’t be shocked when your hist’ry book mentions me
I will lay down my life if it sets us free!
Eventually, you’ll see my ascendancy

And I am not throwing away my shot!
(My shot)
I am not throwing away my shot!
(My shot)
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwing away my shot

[LAFAYETTE/MULLIGAN/LAURENS]
I am not throwing away my shot!
I am not throwing away my shot!
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwing away my shot
It’s time to take a shot!

[LAFAYETTE]
I dream of life without a monarchy
The unrest in France will lead to ‘onarchy?
‘Onarchy? How you say, how you say, oh, anarchy?
When I fight, I make the other side panicky
With my-

[ALL FOUR]
Shot!

[MULLIGAN]
Yo, I'm a tailor’s apprentice
And I got y’all knuckleheads in loco parentis
I'm joining the rebellion 'cause I know it’s my chance
To socially advance, instead of sewin’ some pants!
I'm gonna take a-

[ALL FOUR]
Shot!

[LAURENS]
But we’ll never be truly free
Until those in bondage have the same rights as you and me
You and I. Do or die. Wait till I sally in
On a stallion with the first black battalion
Have another-

[ALL FOUR]
Shot!

[BURR]
Geniuses, lower your voices
You keep out of trouble and you double your choices
I'm with you, but the situation is fraught
You’ve got to be carefully taught
If you talk, you’re gonna get shot!

[HAMILTON]
Burr, check what we got
Mister Lafayette, hard rock like Lancelot
I think your pants look hot
Laurens, I like you a lot
Let’s hatch a plot blacker than the kettle callin’ the pot

What are the odds the gods would put us all in one spot
Poppin’ a squat on conventional wisdom, like it or not
A bunch of revolutionary manumission abolitionists?
Give me a position, show me where the ammunition is!

Oh, am I talkin’ too loud?
Sometimes I get over excited, shoot off at the mouth
I never had a group of friends before
I promise that I’ll make y’all proud

[LAURENS]
Let’s get this guy in front of a crowd

[ALL FOUR & COMPANY]
I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwing away my shot

I am not throwing away my shot!
I am not throwing away my shot!
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwing away my shot!

[LAURENS]
Ev'rybody sing
Whoa, whoa, whoa
(Whoa! Whoa! Whoa!)
Hey!
Whoa!
(Whoa!)
Wooh!
Ay, let ‘em hear ya!
(Yea!)
Let’s go!

(Whoa, whoa, whoa)
I said shout it to the rooftops!
(Whoa!)
Said, to the rooftops!
(Whoa!)
Come on!
(Yeah!)
Come on, let’s go!

Rise up!
When you’re living on your knees, you rise up
Tell your brother that he’s gotta rise up
Tell your sister that she's gotta rise up

[LAURENS & COMPANY]
When are these colonies gonna rise up?
(Whoa, whoa!)
When are these colonies gonna rise up?
(Whoa!)
When are these colonies gonna rise up?
(Whoa!)
When are these colonies gonna rise up?
Rise up?

[HAMILTON]
I imagine death so much it feels more like a memory
When’s it gonna get me?
In my sleep? Seven feet ahead of me?
If I see it comin’, do I run or do I let it be?
Is it like a beat without a melody?

See, I never thought I’d live past twenty
Where I come from some get half as many
Ask anybody why we livin’ fast and we laugh, reach for a flask
We have to make this moment last, that’s plenty

Scratch that
This is not a moment, it’s the movement
Where all the hungriest brothers with
Something to prove went?
Foes oppose us, we take an honest stand
We roll like Moses, claimin’ our promised land

And If we win our independence?
Is that a guarantee of freedom for our descendants?
Or will the blood we shed begin an endless
Cycle of vengeance and death with no defendants?

I know the action in the street is excitin’
But Jesus, between all the bleedin’ ‘n fightin'
I’ve been readin’ ‘n writin’
We need to handle our financial situation
Are we a nation of states? What’s the state of our nation?

I'm past patiently waitin’. I'm passionately
Smashin’ every expectation
Every action’s an act of creation!
I'm laughin’ in the face of casualties and sorrow
For the first time, I'm thinkin’ past tomorrow

[HAMILTON & COMPANY]
And I am not throwing away my shot!
I am not throwing away my shot!
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy and hungry
And I'm not throwing away my shot!

[ALL FOUR]
We’re gonna rise up! Time to take a shot!
(Not throwing away my shot)
We’re gonna rise up! Time to take a shot!
(Not throwing away my shot)

We’re gonna
(Rise up, rise up)
Time to take a shot!
(Rise up, rise up)

Time to take a shot!
(Rise up!)
Time to take a shot!
(Rise up!)

Take a shot!
Shot!
(Ri, Ri, Ri)
Shot!

A-yo it’s
Time to take a shot!
(Time to take a shot!)
Time to take a shot!
(Time to take a shot!)

And I am
(And I am)
Not throwin’ away my
Not throwin’ away my shot!

Mijn Kans

[HAMILTON]
Ik gooi mijn kans niet weg!
Ik gooi mijn kans niet weg!
Hey yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg!

Ik ga een beurs krijgen voor King's College
Ik zou niet moeten opscheppen, maar damn, ik verbaas en verwonder
Het probleem is dat ik veel verstand heb maar geen glans
Ik moet schreeuwen om gehoord te worden
Met elk woord, breng ik kennis!

Ik ben een ruwe diamant, een glanzend stuk kolen
Probeer mijn doel te bereiken. Mijn spreekvaardigheid: Onbetwistbaar
Pas negentien maar mijn geest is ouder
Deze straten van New York worden kouder, ik neem
Elke last, elk nadeel op mijn schouders

Ik heb geleerd te overleven, ik heb geen wapen om mee te zwaaien
Ik loop deze straten hongerig
Het plan is om deze vonk in een vlam te blazen
Maar damn, het wordt donker, dus laat me de naam spellen
Ik ben de

[DE VIER]
A-L-E-X-A-N-D-E-R
Wij zijn bedoeld om te zijn

[HAMILTON]
Een kolonie die onafhankelijk draait
Ondertussen blijft Groot-Brittannië ons eindeloos onderdrukken
In wezen belasten ze ons onophoudelijk

Dan draait koning George zich om, gaat op een uitgaven spree
Hij gaat zijn nakomelingen nooit vrijlaten!
Dus er zal een revolutie komen in deze eeuw
Hier ben ik!

(Hij zegt tussen haakjes)

Wees niet geschokt als je geschiedenisboek mij noemt
Ik zal mijn leven geven als het ons vrijmaakt!
Uiteindelijk zul je mijn opkomst zien

En ik gooi mijn kans niet weg!
(Mijn kans)
Ik gooi mijn kans niet weg!
(Mijn kans)
Hey yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg

[LAFAYETTE/MULLIGAN/LAURENS]
Ik gooi mijn kans niet weg!
Ik gooi mijn kans niet weg!
Hey yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg
Het is tijd om een kans te nemen!

[LAFAYETTE]
Ik droom van een leven zonder monarchie
De onrust in Frankrijk leidt tot anarchie?
Anarchie? Hoe zeg je dat, hoe zeg je dat, oh, anarchie?
Als ik vecht, maak ik de andere kant paniekerig
Met mijn-

[ALLE VIER]
Kans!

[MULLIGAN]
Yo, ik ben een kleermakersleerling
En ik heb jullie knuckleheads in loco parentis
Ik sluit me aan bij de opstand omdat ik weet dat dit mijn kans is
Om sociaal vooruit te komen, in plaats van wat broeken te naaien!
Ik ga een-

[ALLE VIER]
Kans nemen!

[LAURENS]
Maar we zullen nooit echt vrij zijn
Tot degenen in slavernij dezelfde rechten hebben als jij en ik
Jij en ik. Doen of sterven. Wacht tot ik binnenkom
Op een hengst met het eerste zwarte bataljon
Neem nog een-

[ALLE VIER]
Kans!

[BURR]
Genieën, verlaag je stemmen
Blijf uit de problemen en je verdubbelt je keuzes
Ik ben met jullie, maar de situatie is gespannen
Je moet zorgvuldig worden onderwezen
Als je praat, ga je neergeschoten worden!

[HAMILTON]
Burr, kijk wat we hebben
Mister Lafayette, hard als Lancelot
Ik denk dat je broek er heet uitziet
Laurens, ik mag je heel graag
Laten we een plan smeden dat zwarter is dan de ketel die de pot noemt

Wat zijn de kansen dat de goden ons allemaal op één plek zetten
Zittend op conventionele wijsheid, leuk of niet
Een stel revolutionaire manumissie-abolitionisten?
Geef me een positie, laat me zien waar de munitie is!

Oh, praat ik te luid?
Soms word ik te enthousiast, schiet ik uit de mond
Ik heb nooit eerder een groep vrienden gehad
Ik beloof dat ik jullie trots zal maken

[LAURENS]
Laten we deze jongen voor een menigte krijgen

[ALLE VIER & BEDRIJF]
Ik gooi mijn kans niet weg
Ik gooi mijn kans niet weg
Hey yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg

Ik gooi mijn kans niet weg!
Ik gooi mijn kans niet weg!
Hey yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg!

[LAURENS]
Iedereen zing
Whoa, whoa, whoa
(Whoa! Whoa! Whoa!)
Hey!
Whoa!
(Whoa!)
Wooh!
Ay, laat ze je horen!
(Yea!)
Laten we gaan!

(Whoa, whoa, whoa)
Ik zei schreeuw het naar de daken!
(Whoa!)
Zei, naar de daken!
(Whoa!)
Kom op!
(Yeah!)
Kom op, laten we gaan!

Sta op!
Als je op je knieën leeft, sta je op
Vertel je broer dat hij moet opstaan
Vertel je zus dat ze moet opstaan

[LAURENS & BEDRIJF]
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?
(Whoa, whoa!)
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?
(Whoa!)
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?
(Whoa!)
Wanneer gaan deze koloniën opstaan?
Opstaan?

[HAMILTON]
Ik stel me de dood zo vaak voor dat het meer als een herinnering voelt
Wanneer gaat het me krijgen?
In mijn slaap? Zeven voet voor me?
Als ik het zie aankomen, ren ik dan of laat ik het zijn?
Is het als een beat zonder melodie?

Zie je, ik dacht nooit dat ik de twintig zou halen
Waar ik vandaan kom, krijgen sommigen de helft zo veel
Vraag iemand waarom we snel leven en we lachen, reiken naar een fles
We moeten dit moment laten duren, dat is genoeg

Vergeet dat
Dit is geen moment, het is de beweging
Waar alle hongerige broers met
Iets te bewijzen heen gaan?
Vijanden verzetten zich, we nemen een eerlijke stand
We rollen als Mozes, claimend ons beloofde land

En als we onze onafhankelijkheid winnen?
Is dat een garantie voor vrijheid voor onze nakomelingen?
Of zal het bloed dat we vergieten een eindeloze
Cyclus van wraak en dood zonder verdachten beginnen?

Ik weet dat de actie op straat opwindend is
Maar Jezus, tussen al het bloeden en vechten
Heb ik gelezen en geschreven
We moeten onze financiële situatie aanpakken
Zijn we een natie van staten? Wat is de staat van onze natie?

Ik ben voorbij geduldig wachten. Ik ben gepassioneerd
Elke verwachting aan het verpletteren
Elke actie is een daad van creatie!
Ik lach in het gezicht van slachtoffers en verdriet
Voor de eerste keer denk ik verder dan morgen

[HAMILTON & BEDRIJF]
En ik gooi mijn kans niet weg!
Ik gooi mijn kans niet weg!
Hey yo, ik ben net als mijn land
Ik ben jong, strijdlustig en hongerig
En ik gooi mijn kans niet weg!

[ALLE VIER]
We gaan opstaan! Tijd om een kans te nemen!
(Niet mijn kans weggooien)
We gaan opstaan! Tijd om een kans te nemen!
(Niet mijn kans weggooien)

We gaan
(Opstaan, opstaan)
Tijd om een kans te nemen!
(Opstaan, opstaan)

Tijd om een kans te nemen!
(Opstaan!)
Tijd om een kans te nemen!
(Opstaan!)

Neem een kans!
Kans!
(Ri, Ri, Ri)
Kans!

A-yo het is
Tijd om een kans te nemen!
(Tijd om een kans te nemen!)
Tijd om een kans te nemen!
(Tijd om een kans te nemen!)

En ik ben
(En ik ben)
Niet mijn kans weggooien
Niet mijn kans weggooien!

Escrita por: Lin-Manuel Miranda