S-T-A-R-S
満天のS-T-A-R-S 嘘みたい
Manten no s-t-a-r-s uso mitai
クソみたいな私を笑ってるみたい
Kuso mitaina watashi o waratteru mitai
思いはなぜすれ違う
Omoi wa naze surechigau
でもねでもねって君は言うけど
Demo ne demo ne tte kimi wa iukedo
状況して東京レペゼン
Jōkyō shite tōkyō repezen
同行との差は歴然
Dōkyō to no sa wa rekizen
1 2 Stepでフィーバー
1 2 Step de fībā
目の前はフルカラー
Me no mae wa furukarā
我慢したって泣けちゃうから
Gaman shitatte nake chaukara
Water proofのマスカラ
Water proof no masukara
砂漠の中喉はカラカラ
Sabaku no naka nodo wa karakara
ガラガラ蛇から命からがら
Garagara hebi kara inochikaragara
突っ込みたい灰と狼を
Tsukkomitai hai to rō o
クソみたいなエンドロールを
Kuso mitaina endorōru o
Yeah 私H-A-N-A-E
Yeah watashi h-a-n-a-e
掴む栄光を
Tsukamu eikō o
見せる映像を
Miseru eizō o
グレーゾンから愛と肉を
Gurēzōn kara ai to niku o
ふざけんじゃねーよこの野郎
Fuzzakenjane ̄ yo kono yarō
このさよならをよく聞いとけよ
Kono sayonara o yoku kii toke yo
満天のS-T-A-R-S 嘘みたい
Manten no s-t-a-r-s uso mitai
クソみたいな私を笑ってるみたい
Kuso mitaina watashi o waratteru mitai
思いはなぜすれ違う
Omoi wa naze surechigau
でもねでもねって君は言うけど
Demo ne demo ne tte kimi wa iukedo
オズの魔法ハートスピード
Ozu no mahō hāto supēdo
ジャックにクイーン
Jakku ni kuīn
スピードバックでスピン
Supīdo bakku de supin
ハックルベリーフィンの名神
Hakkuruberī fin no meishin
全身ユートセイウっと押し
Zenshin yūtōseiu tto oshī
ブットウシで繋げるライム
Buttōshi de tsunageru raimu
朝日ルバン頭はガンガンにガンバン
Asahiruban atama wa gangan ni gang bang
空はまってきたロプットyour hands up
Sora hamatte kita ro putto your hands up
悪まで歩くまであの砂漠まで
Akumade aruku made ano sabaku made
腰砕けこのたわけ
Koshi kudake kono tawake
命懸けで先駆け
Inochigake de sakigake
この荒野に白い煙たなびかせ
Kono kōya ni shiroi kemuri tanabika se
見上げればS-T-A-R-S
Miagereba s-t-a-r-s
そしてまた終着駅まで
Soshite mata shūchakueki made
眩しいほど明るい
Mabayui hodo akarui
あれどうした?涙が出ちゃう
Are-dōshita? Namida ga de chau
満天のS-T-A-R-S 嘘みたい
Manten no s-t-a-r-s uso mitai
いつか見た映画のラストシーンみたいに
Itsuka mita eiga no rasutoshīn mitai ni
思いだけで歌になるかもね
Omoi dake de uta ni naru kamo ne
かもねって君は言うのさ
Kamo ne tte kimi wa iu no sa
ふと浮かぶ3点ライダ
Futo ukabu san-ten rīda
昇る13階段
Noboru jūsankaidan
国やぶれてさんがあり
Kuniyaburetesangaari
故郷の町もさまがわり
Furusato no machi mo samagawari
ああ光射す大都会とか
ā Hikari sasu dai tokai toka
春の東京都かとか
Haru no tōkyōto-ka toka
今日も朝のニュースがスクープが
Kyō mo asa no nyūsu ga sukūpu ga
目覚ましのスヌーズが
Mezamashi no sunūzu ga
常にこの身を借りたてる
Tsuneni kono mi o karitateru
感動を理論に乗せる
Kandō o riron ni noseru
好みの問題?そうね言える
Konomi no mondai? Sōne ie teru
だがいくぜマエストロ
Daga ikuze maesutoro
このカスども球場カストロ言わずとも
Kono kasu-domo kyūba kasutoro iwazutomo
別れよ
Wakareyo
分かってよ分かんないなら分からすまでよ
Wakatte yo wakan'nainara wakara su made yo
このさよならをよく聞いとけよ
Kono sayonara o yoku kii toke yo
最終電車に飛び乗る
Saishū densha ni tobinoru
信号は青になる
Shingō wa ao ni naru
最終電車に飛び乗る
Saishū densha ni tobinoru
世界中が夜になる
Sekaijū ga yoru ni naru
S-T-A-R-S
Bajo las estrellas brillantes, parece mentira
Como si estuvieras riéndote de mí, de lo maldita que soy
¿Por qué nuestros pensamientos se cruzan?
Pero tú sigues diciendo 'pero, pero'
En la situación, representando a Tokio
La diferencia con los demás es evidente
Con el 1 2 Step, la fiebre se desata
Todo a nuestro alrededor es a todo color
Aunque me contenga, termino llorando
Con máscara a prueba de agua
En medio del desierto, mi garganta está seca
Escapando de una serpiente, al borde de la muerte
Quiero meterme en la pelea, entre cenizas y lobos
Con un maldito final de mierda
Sí, soy H-A-N-A-E
Agarrando la gloria
Mostrando imágenes
Desde la zona gris, amor y carne
No te pases de listo, idiota
Escucha bien este adiós
Bajo las estrellas brillantes, parece mentira
Como si estuvieras riéndote de mí, de lo maldita que soy
¿Por qué nuestros pensamientos se cruzan?
Pero tú sigues diciendo 'pero, pero'
El corazón mágico de Oz a toda velocidad
De Jack a la Reina
Girando con velocidad en la Speedback
El dios de la pesca Huck Finn
Empujando con todo el cuerpo hacia adelante
Conectando rimas con el Buttoushi
El sol de la mañana brilla, luchando con la cabeza en alto
El cielo se está cayendo, levanta las manos
Caminando hasta el mal, hasta ese desierto
Este tonto se rinde
Abriéndose paso con valentía
Dejando que el humo blanco se eleve en este páramo
Mirando hacia arriba, hacia las estrellas
Y de nuevo, hasta la última parada
Tan brillante que ciega
¿Qué pasa? Las lágrimas comienzan a brotar
Bajo las estrellas brillantes, parece mentira
Como en la escena final de una película que alguna vez vi
Quizás solo con nuestros pensamientos se convierta en una canción
Eso es lo que dices, ¿verdad?
De repente, aparecen tres puntos de luz
Subiendo 13 escalones
El país se desmorona, hay un terremoto
La ciudad natal cambia de forma
Oh, la gran metrópolis iluminada
¿Es la primavera en Tokio?
Hoy, las noticias de la mañana son un escándalo
La alarma suena
Siempre presto atención a este cuerpo
Cargando emociones sobre la lógica
¿Una cuestión de gustos? Sí, se podría decir
Pero vamos, maestro
Aunque estos idiotas no entiendan, sin mencionar al Castro del estadio
Es hora de despedirse
Entiende, si no entiendes, sigue sin entender
Escucha bien este adiós
Subiendo al último tren
Los semáforos se ponen en verde
Subiendo al último tren
El mundo entero se sumerge en la noche