Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.025

S-T-A-R-S

Hanae

Letra

S-T-A-R-S

S-T-A-R-S

Bajo las estrellas brillantes, parece mentira
満天のS-T-A-R-S 嘘みたい
Manten no s-t-a-r-s uso mitai

Como si estuvieras riéndote de mí, de lo maldita que soy
クソみたいな私を笑ってるみたい
Kuso mitaina watashi o waratteru mitai

¿Por qué nuestros pensamientos se cruzan?
思いはなぜすれ違う
Omoi wa naze surechigau

Pero tú sigues diciendo 'pero, pero'
でもねでもねって君は言うけど
Demo ne demo ne tte kimi wa iukedo

En la situación, representando a Tokio
状況して東京レペゼン
Jōkyō shite tōkyō repezen

La diferencia con los demás es evidente
同行との差は歴然
Dōkyō to no sa wa rekizen

Con el 1 2 Step, la fiebre se desata
1 2 Stepでフィーバー
1 2 Step de fībā

Todo a nuestro alrededor es a todo color
目の前はフルカラー
Me no mae wa furukarā

Aunque me contenga, termino llorando
我慢したって泣けちゃうから
Gaman shitatte nake chaukara

Con máscara a prueba de agua
Water proofのマスカラ
Water proof no masukara

En medio del desierto, mi garganta está seca
砂漠の中喉はカラカラ
Sabaku no naka nodo wa karakara

Escapando de una serpiente, al borde de la muerte
ガラガラ蛇から命からがら
Garagara hebi kara inochikaragara

Quiero meterme en la pelea, entre cenizas y lobos
突っ込みたい灰と狼を
Tsukkomitai hai to rō o

Con un maldito final de mierda
クソみたいなエンドロールを
Kuso mitaina endorōru o

Sí, soy H-A-N-A-E
Yeah 私H-A-N-A-E
Yeah watashi h-a-n-a-e

Agarrando la gloria
掴む栄光を
Tsukamu eikō o

Mostrando imágenes
見せる映像を
Miseru eizō o

Desde la zona gris, amor y carne
グレーゾンから愛と肉を
Gurēzōn kara ai to niku o

No te pases de listo, idiota
ふざけんじゃねーよこの野郎
Fuzzakenjane ̄ yo kono yarō

Escucha bien este adiós
このさよならをよく聞いとけよ
Kono sayonara o yoku kii toke yo

Bajo las estrellas brillantes, parece mentira
満天のS-T-A-R-S 嘘みたい
Manten no s-t-a-r-s uso mitai

Como si estuvieras riéndote de mí, de lo maldita que soy
クソみたいな私を笑ってるみたい
Kuso mitaina watashi o waratteru mitai

¿Por qué nuestros pensamientos se cruzan?
思いはなぜすれ違う
Omoi wa naze surechigau

Pero tú sigues diciendo 'pero, pero'
でもねでもねって君は言うけど
Demo ne demo ne tte kimi wa iukedo

El corazón mágico de Oz a toda velocidad
オズの魔法ハートスピード
Ozu no mahō hāto supēdo

De Jack a la Reina
ジャックにクイーン
Jakku ni kuīn

Girando con velocidad en la Speedback
スピードバックでスピン
Supīdo bakku de supin

El dios de la pesca Huck Finn
ハックルベリーフィンの名神
Hakkuruberī fin no meishin

Empujando con todo el cuerpo hacia adelante
全身ユートセイウっと押し
Zenshin yūtōseiu tto oshī

Conectando rimas con el Buttoushi
ブットウシで繋げるライム
Buttōshi de tsunageru raimu

El sol de la mañana brilla, luchando con la cabeza en alto
朝日ルバン頭はガンガンにガンバン
Asahiruban atama wa gangan ni gang bang

El cielo se está cayendo, levanta las manos
空はまってきたロプットyour hands up
Sora hamatte kita ro putto your hands up

Caminando hasta el mal, hasta ese desierto
悪まで歩くまであの砂漠まで
Akumade aruku made ano sabaku made

Este tonto se rinde
腰砕けこのたわけ
Koshi kudake kono tawake

Abriéndose paso con valentía
命懸けで先駆け
Inochigake de sakigake

Dejando que el humo blanco se eleve en este páramo
この荒野に白い煙たなびかせ
Kono kōya ni shiroi kemuri tanabika se

Mirando hacia arriba, hacia las estrellas
見上げればS-T-A-R-S
Miagereba s-t-a-r-s

Y de nuevo, hasta la última parada
そしてまた終着駅まで
Soshite mata shūchakueki made

Tan brillante que ciega
眩しいほど明るい
Mabayui hodo akarui

¿Qué pasa? Las lágrimas comienzan a brotar
あれどうした?涙が出ちゃう
Are-dōshita? Namida ga de chau

Bajo las estrellas brillantes, parece mentira
満天のS-T-A-R-S 嘘みたい
Manten no s-t-a-r-s uso mitai

Como en la escena final de una película que alguna vez vi
いつか見た映画のラストシーンみたいに
Itsuka mita eiga no rasutoshīn mitai ni

Quizás solo con nuestros pensamientos se convierta en una canción
思いだけで歌になるかもね
Omoi dake de uta ni naru kamo ne

Eso es lo que dices, ¿verdad?
かもねって君は言うのさ
Kamo ne tte kimi wa iu no sa

De repente, aparecen tres puntos de luz
ふと浮かぶ3点ライダ
Futo ukabu san-ten rīda

Subiendo 13 escalones
昇る13階段
Noboru jūsankaidan

El país se desmorona, hay un terremoto
国やぶれてさんがあり
Kuniyaburetesangaari

La ciudad natal cambia de forma
故郷の町もさまがわり
Furusato no machi mo samagawari

Oh, la gran metrópolis iluminada
ああ光射す大都会とか
ā Hikari sasu dai tokai toka

¿Es la primavera en Tokio?
春の東京都かとか
Haru no tōkyōto-ka toka

Hoy, las noticias de la mañana son un escándalo
今日も朝のニュースがスクープが
Kyō mo asa no nyūsu ga sukūpu ga

La alarma suena
目覚ましのスヌーズが
Mezamashi no sunūzu ga

Siempre presto atención a este cuerpo
常にこの身を借りたてる
Tsuneni kono mi o karitateru

Cargando emociones sobre la lógica
感動を理論に乗せる
Kandō o riron ni noseru

¿Una cuestión de gustos? Sí, se podría decir
好みの問題?そうね言える
Konomi no mondai? Sōne ie teru

Pero vamos, maestro
だがいくぜマエストロ
Daga ikuze maesutoro

Aunque estos idiotas no entiendan, sin mencionar al Castro del estadio
このカスども球場カストロ言わずとも
Kono kasu-domo kyūba kasutoro iwazutomo

Es hora de despedirse
別れよ
Wakareyo

Entiende, si no entiendes, sigue sin entender
分かってよ分かんないなら分からすまでよ
Wakatte yo wakan'nainara wakara su made yo

Escucha bien este adiós
このさよならをよく聞いとけよ
Kono sayonara o yoku kii toke yo

Subiendo al último tren
最終電車に飛び乗る
Saishū densha ni tobinoru

Los semáforos se ponen en verde
信号は青になる
Shingō wa ao ni naru

Subiendo al último tren
最終電車に飛び乗る
Saishū densha ni tobinoru

El mundo entero se sumerge en la noche
世界中が夜になる
Sekaijū ga yoru ni naru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hanae y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección