Zurumuke
おっちゃんおっかちゃんおはようございます
Ottochan okkachan ohayou gozaimasu
まどからこぼれたあさひをすいこんだ
Mado kara koboreta asahi wo suikonda
てぶるのうえきらいなにんじんをみこんだ
Teburu no ue kirai na ninjin wo mikonda
なんだかつよくなれたきがした
Nanda ka tsuyokunareta ki ga shita
あのさかをかけのぼればだいすきなあのこのいえのまえ
Ano saka wo kake no boreba daisuki na ano ko no ie no mae
きょうこそいえるのかなぼくのむねのどきどき
Kyou koso ieru no kana boku no mune no doki doki
うそっぱちながっこうのべんきょうはじぶんのいきかたすらおしえてくれない
Usoppachi na gakkou no benkyou wa jibun no iki kata sura oshietekurenai
べんきょうべんきょううるせーけどそんなのなんのやくにもたつのかな
Benkyou benkyou uruse- kedo sonna no nanno yaku ni tatsu no kana
ぼくのだいすきながっこうのほうかごのそらのした
Boku no daisuki na gakkou no hou ka gono sora no shita
いちばんじゆうになれたきがしたよ
Ichiban jiyuu ni nareta ki ga shita yo
だいきらいなおとなどもにくずよばわりされたよる
Dai kirai na otona domo ni kuzu yobawari sareta yoru
くやしさにみをまかせおとななんかになりたくないとさけんだ
Kuyashisa ni mi wo makase otona nanka ni naritakunai to sakenda
じーちゃんのばいくでよるあけまえあすはるとみちこがした
Ji-chan no baiku de yoru ake mae asuharuto michi kogashita
かぜになってぶいぶいいわしてたすべてわすれたさいこうだった
Kaze ni natte buibui iwa shiteta subete wasureta saikou datta
The way haven´t been found by we
The way haven´t been found by we
ぼくのまだしらないみちはしりだせすべてすてて
Boku no mada shiranai michi hashiri dase subete sutete
ちかがのかぎりもがきすずけて
Chikaga no kagiri mo ga ki suzukete
もろていっぱいゆめつめこんではしりだしたぼくらは、だれもとめられない
Morote ippai yume tsumekonde hashiri dashita boku ra wa, dare mo tomerarenai
せいしゅんはながいなあわすれないでいつでもそばにいるよ
Seishun wa nagai naa wasurenaide itsudemo soba ni iru yo
どこまでもいけるたちどまらないで
Doko made mo ikeru tachi domaranaide
ぼくらがそばにいるちかがのかぎりもがいて
Boku ra ga soba ni iru chikaga no kagiri mo gaite
ずるむけ....ずるむけ
Zurumuke....zurumuke
Zurumuke
Ottochan okkachan buenos días
Absorbiendo el sol que se derrama desde la ventana
Mirando con desagrado las zanahorias en la mesa
Sentí que algo se fortalecía
Si corro por esa colina, frente a la casa de esa chica que me encanta
¿Podré decirlo hoy? Mi corazón late fuerte
La molesta escuela no me enseña ni siquiera cómo respirar
Estudiar, estudiar, molesto, ¿pero para qué sirve todo esto?
Debajo del cielo de mi amada escuela
Sentí que me volvía más libre
Odiados adultos me regañaron en una noche
Me entregué a la frustración y grité que no quería convertirme en un adulto
En la bicicleta de mi abuelo, antes del amanecer, quemé el camino hacia el asfalto
Convertido en polvo por el viento, todo olvidado, fue lo mejor
El camino no ha sido encontrado por nosotros
Corro por un camino que aún no conozco, dejando todo atrás
Persiguiendo hasta el límite de lo cercano...
Llenando mis sueños con ambas manos, corrimos sin que nadie nos detuviera
La juventud es larga, ¿verdad? No olvides que siempre estaré a tu lado
Podemos ir a donde sea, no te detengas
Estamos juntos, incluso en lo más cercano
Zurumuke... zurumuke...