Rock My Cradle
[c] far away from friends and loved ones
mid the [g7] storm, a soldier [c] lay
Gathered round him all his buddies
Raised his [g7] head, we heard him [c] say.
Theres a [f] lamp light in the [c] window
Where an [f] angel from a-[c] bove
Gently [f] rocked my baby [c] cradle
With such [g7] tender care and [c] love.
Mother [f] dearest, darlin [c] mother
It would [f] ease this awful [c] pain
If shed sing until Im sleepin
Rock my [g7] cradle once a-[c] gain.
neath the palms tonight hes sleepin
On an island far away
Tho the years pass on in sorrow
I still recall his words today.
Mecer mi cuna
Lejos de amigos y seres queridos
en medio de la tormenta, un soldado yacía
Reunidos a su alrededor todos sus amigos
Levantó la cabeza, lo escuchamos decir.
Hay una luz en la ventana
Donde un ángel desde arriba
Meció suavemente la cuna de mi bebé
Con tanto cuidado y amor.
Madre querida, querida madre
Aliviaría este terrible dolor
Si cantara hasta que me duerma
Mecer mi cuna una vez más.
Bajo las palmeras esta noche está durmiendo
En una isla lejana
Aunque los años pasen en la tristeza
Todavía recuerdo sus palabras hoy.