395px

En el río

Hannes Wader

Am Fluß

Es wird Abend, siehst du auch die alten Weiden dort am Fluß?
Komm, in ihren Schatten kühlst du deinen müden Fuß,
wie die Weiden ihre Zweige, sieh, wie dicht sie sind und schwer.
Für die Nacht sind wir geborgen,
unsre Ängste vor dem Morgen
trägt der Strom bis in das Meer.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluß?
Lauschen will ich, nur nicht fragen, was wird aus uns beiden?
Weil ich weiß, daß ich mich vor der Antwort fürchten muß.
Diese Glut am Horizont, und die Luft, die brandig riecht;
trüber Dunst vom andern Ufer, der zu uns herüberkriecht.
Laß uns ruhig warten, später, wenn der Wind sich dreht,
wirst du so wie ich erkennen,
daß nur Stoppelfelder brennen
und nur die Sonne untergeht.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluß?
Lauschen will ich, nur nicht fragen, was wird aus uns beiden?
Weil ich weiß, daß ich mich vor der Antwort fürchten muß.
Nahes Rufen, Hundebellen, und jetzt fällt ein Schuß.
Mein Knie, es schmerzt,es fallen rote Tropfen in den Fluß.
Nein, noch fließt kein Blut, der Krampf löst sich in meinem Bein.
In den Ufersand geflossen,
ungeschickt von mir vergossen,
ist nur der Rest von unserm Wein.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluß?
Lauschen will ich, nur nicht fragen, was wird aus uns beiden?
Weil ich weiß, daß ich mich vor der Antwort fürchten muß.
Kennst du das Lied von jenem Weisen, der am Wasser saß,
nach Jahr und Tag die Namen seiner Feinde fast vergaß
und sie am Ende tot im Strom verübertreiben sah?
Aber nein, wir sind nicht weise,
unsre Feinde - sprich jetzt leise! -
leben, und sie sind ganz nah.
Und es kämmt ein sanfter Wind das grüne Haar der Trauerweiden.
Hörst du auch die Stimme, dieses Raunen überm Fluß?
Lauschen will ich, nur nicht fragen, was wird aus uns beiden?
Weil ich weiß, daß ich mich vor der Antwort fürchten muß.

En el río

Se hace de noche, ¿ves también los viejos sauces allí en el río?
Ven, en su sombra refrescas tu pie cansado,
como los sauces con sus ramas, mira qué densas y pesadas son.
Para la noche estamos protegidos,
nuestros miedos ante la mañana
los lleva el río hasta el mar.
Y un viento suave peina el verde cabello de los sauces de duelo.
¿Escuchas también la voz, este murmullo sobre el río?
Quiero escuchar, solo no preguntar, ¿qué será de nosotros dos?
Porque sé que debo temer la respuesta.
Esta llama en el horizonte, y el aire que huele a quemado;
bruma opaca desde la otra orilla, que se arrastra hacia nosotros.
Déjanos esperar tranquilos, más tarde, cuando el viento cambie de dirección,
reconocerás como yo
que solo los campos de rastrojos arden
y solo el sol se pone.
Y un viento suave peina el verde cabello de los sauces de duelo.
¿Escuchas también la voz, este murmullo sobre el río?
Quiero escuchar, solo no preguntar, ¿qué será de nosotros dos?
Porque sé que debo temer la respuesta.
Llamados cercanos, ladridos de perros, y ahora suena un disparo.
Mi rodilla duele, caen gotas rojas en el río.
No, aún no fluye sangre, el espasmo se disuelve en mi pierna.
Fluyendo en la arena de la orilla,
mal vertido por mí torpemente,
solo queda el resto de nuestro vino.
Y un viento suave peina el verde cabello de los sauces de duelo.
¿Escuchas también la voz, este murmullo sobre el río?
Quiero escuchar, solo no preguntar, ¿qué será de nosotros dos?
Porque sé que debo temer la respuesta.
¿Conoces la canción de aquel sabio que se sentaba junto al agua,
que después de un año casi olvidó los nombres de sus enemigos
y al final los vio flotar muertos en el río?
Pero no, no somos sabios,
nuestros enemigos - habla ahora en voz baja -
viven, y están muy cerca.
Y un viento suave peina el verde cabello de los sauces de duelo.
¿Escuchas también la voz, este murmullo sobre el río?
Quiero escuchar, solo no preguntar, ¿qué será de nosotros dos?
Porque sé que debo temer la respuesta.

Escrita por: