Es Ist An Der Zeit
Weit in der champagne im mittsommergrün
Dort wo zwischen grabkreuzen mohnblumen blüh'n,
Da flüstern die gräser und wiegen sich leicht
Im wind, der sanft über das gräberfeld streicht.
Auf deinem kreuz finde ich toter soldat,
Deinen namen nicht, nur ziffern und jemand hat
Die zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt,
Und du warst nicht einmal neunzehn jahre alt.
Ja, auch dich haben sie schon genauso belogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun,
Und du hast ihnen alles gegeben:
Deine kraft, deine jugend, dein leben.
Hat du, toter soldat, mal ein mädchen geliebt?
Sicher nicht, denn nur dort, wo es frieden gibt,
Können zärtlichkeit und vertrauen gedei'n,
Warst soldat, um zu sterben, nicht um jung zu sein.
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald,
Nehme mir mein vergnügen, wie es kommt, mit gewalt.
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Vor dir selber geschämt und es doch nie getan.
Soldat, gingst du gläubig und gern in des tod?
Oder hast zu verzweifelt, verbittert, verroht,
Deinen wirklichen feind nicht erkannt bis zum schluß?
Ich hoffe, es traf dich ein sauberer schuß?
Oder hat ein geschoß dir die glieder zerfetzt,
Hast du nach deiner mutter geschrien bis zuletzt,
Bist du auf deinen beinstümpfen weitergerannt,
Und dein grab, birgt es mehr als ein bein, eine hand?
Es blieb nur das kreuz als die einzige spur
Von deinem leben, doch hör' meinen schwur,
Für den frieden zu kämpfen und wachsam zu sein:
Fällt die menschheit noch einmal auf lügen herein,
Dann kann es gescheh'n, daß bald niemand mehr lebt,
Niemand, der die milliarden von toten begräbt.
Doch finden sich mehr und mehr menschen bereit,
Diesen krieg zu verhindern, es ist an der zeit.
Es hora de actuar
En lo profundo de la campiña en el verde del mediodía
Donde entre cruces de tumbas florecen amapolas,
Allí susurran las hierbas y se mecen suavemente
En el viento que acaricia suavemente el campo de tumbas.
En tu cruz encuentro a un soldado muerto,
No tu nombre, solo números y alguien ha
Pintado el número mil novecientos dieciséis,
Y ni siquiera tenías diecinueve años.
Sí, también a ti te han mentido de la misma manera
Como lo hacen con nosotros hoy en día,
Y les diste todo:
Tu fuerza, tu juventud, tu vida.
¿Soldado muerto, alguna vez amaste a una chica?
Seguramente no, porque solo donde hay paz,
Pueden florecer la ternura y la confianza,
Fuiste soldado para morir, no para ser joven.
Quizás pensaste, caeré pronto,
Me tomaré mi diversión, como venga, con violencia.
Estabas decidido, pero luego
Te avergonzaste de ti mismo y nunca lo hiciste.
Soldado, ¿fuiste alegre y feliz hacia la muerte?
¿O demasiado desesperado, amargado, endurecido,
No reconociste a tu verdadero enemigo hasta el final?
Espero que te haya alcanzado una bala limpia.
¿O una bala destrozó tus miembros,
Gritaste por tu madre hasta el final,
Corriste en tus muñones de piernas,
Y tu tumba, ¿guarda más que una pierna, una mano?
Solo quedó la cruz como la única pista
De tu vida, pero escucha mi juramento,
Luchar por la paz y estar alerta:
Si la humanidad cae de nuevo en mentiras,
Puede suceder que pronto nadie viva más,
Nadie que entierre miles de millones de muertos.
Pero cada vez más personas están dispuestas
A evitar esta guerra, es hora de actuar.