The Minstrel Boy
The minstrel boy to the war is gone,
In the ranks of death you'll find him;
His father's sword he hath girded on,
And his wild harp slung behind him;
"Land of Song!" cried the warrior bard,
(Should) "Tho' all the world betrays thee,
One sword, at least, thy rights shall guard,
One faithful harp shall praise thee!"
The Minstrel fell! But the foeman's steel
Could not bring that proud soul under;
The harp he lov'd ne'er spoke again,
For he tore its chords asunder;
And said "No chains shall sully thee,
Thou soul of love and brav'ry!
Thy songs were made for the pure and free
They shall never sound in slavery!
Der Minnesänger
Der Minnesänger ist in den Krieg gezogen,
In den Reihen des Todes wirst du ihn finden;
Sein Vaters Schwert hat er sich umgeschnallt,
Und seine wilde Harfe trägt er hinter sich;
"Land der Lieder!" rief der kriegerische Barde,
(Ob) "Ob die ganze Welt dich verrät,
Ein Schwert wird zumindest deine Rechte wahren,
Eine treue Harfe wird dich loben!"
Der Minnesänger fiel! Doch der Stahl des Feindes
Konnte diese stolze Seele nicht bezwingen;
Die Harfe, die er liebte, sprach nie wieder,
Denn er riss ihre Saiten entzwei;
Und sagte: "Keine Ketten sollen dich beschmutzen,
Du Seele von Liebe und Tapferkeit!
Deine Lieder wurden für die Reinen und Freien gemacht,
Sie werden niemals in der Sklaverei erklingen!"
Escrita por: Richardson Jack, Public Domain, Thomas Moore