Kaze Wo Atsumete
まちのはずれの
Machi no hazure no
せのびした路地をさんぽしてたら
Senobi shita roji o sanpo shitetara
しみだらけのもやごしに
Shimi darake no moya goshi ni
おきぬけのローメン電車が
Okinuke no romen densha ga
うみをわたるのがみえたんです
Umi o wataru no ga mietan desu
それでぼくも
Sorede boku mo
かぜをあつめて (x3)
Kaze o atsumete (x3)
あおぞらをかけたいんです
Aozora o kaketain desu
あおぞらを
Aozora o
とてもすてきな
Totemo suteki na
あさあけどきをとおりぬけてたら
Asaake doki o toorinuketetara
がらんとしたぼうはていごしに
Garan to shita bouhatei goshi ni
ひいろのほをかかげたとしガ
Hiiro no ho o kakageta toshi ga
ていはくしてるのがみえたんです
Teihaku shiteru no ga mietan desu
それでぼくも
Sorede boku mo
かぜをあつめて (x3)
Kaze o atsumete (x3)
あおぞらをかけたいんです
Aozora o kaketain desu
あおぞらを
Aozora o
ひとげのない
Hitoge no nai
あさのこーひー屋でひまをつぶしてたら
Asa no koohiiya de hima o tsubushitetara
ひびわれたガラスごしに
Hibi wareta garasu goshi ni
まてんろうのきぬずれが
Matenrou no kinuzure ga
ほどうをひたすのをみたんです
Hodou o hitasu no o mitan desu
それでぼくも
Sorede boku mo
かぜをあつめて (x3)
Kaze o atsumete (x3)
あおぞらをかけたいんです
Aozora o kaketain desu
あおぞらを
Aozora o
Rassembler le Vent
À la lisière de la ville
Je me baladais dans une ruelle discrète
À travers un brouillard plein de taches
J'ai vu le tram de l'aube
Traverser la mer, c'était beau
Alors moi aussi
Je rassemble le vent (x3)
Je veux courir sous le ciel bleu
Sous le ciel bleu
C'était vraiment magnifique
En traversant l'aube éclatante
Dans un hall désert et vide
J'ai vu la ville brandir
Un drapeau rouge, c'était frappant
Alors moi aussi
Je rassemble le vent (x3)
Je veux courir sous le ciel bleu
Sous le ciel bleu
Dans un café désert
Je traînais le matin
À travers un verre fissuré
J'ai vu le kimono de la déesse
Effleurer le trottoir, c'était magique
Alors moi aussi
Je rassemble le vent (x3)
Je veux courir sous le ciel bleu
Sous le ciel bleu