395px

An der Stanford-Brücke

Harald Foss

Ved Stanford Brua

Höyrer Harald Sigurdsson, dei draumtegn frå
Brodir Olav Matkhugen må du dölje no, ille det
Deg gange, Höyr no ikkje på Toste Jarl, der han
Eggjar til englands å fare, Tord han hadde ein underleg draum
Og ilt tyda draumine mange

På våren i 1066 ei ferd vart förebudde
Maktglad konge i noreg rådde, og leidang baud
Ive landet. Eit hundre og fem og nitti skip
Til Orknöy-jarlen dei sigla vest, og Torfinn Jarl sine
Söner lest eit hundre fleire langskip

Kom dei fram til Jordvik by då fyste slaget
Gnydde. Jarlen Muru-Kåre fall og Valtjov Jarl han
Flydde. Harald og Toste fram dei for, men Valtjov
Jarl han til dei svor, dei riddara av kongens bord
De möter med Stanford brua

Harald og Toste neste dag dei brynjelause gange
Då langt der ute soli blenkte i hjelm og brynjer mange
Englandskongen visst det er, eg kjenner Thingmannalid
Sine klär, nordmannahären rådvill er, dei stanna ved
Stanford brua

Kom dei på det råd at dei let alle saman fylke
Medan Styrkår rei til skipi ned det snöggaste han
Kunne. Men for å vinna tid om senn, så bad dei
Tjodolv sterke enn at han må stansa kongens menn
Der ute på Stanford brua

Og lenge heldt han Tjodolv stand mot
Angelsaksarkongen, men undantil med spjot dei stakk
Så var dei over komne. Då andre slaget i ofse rann
Medan Öystein og Styrkår og alle mann frå skipi dei
Sprang for å nå fram i tide til Stanford brua

Harald fram for fylkingen gjekk og hogg til både kantar
Då flaug ei grågasfjörkledd pil vart nordmannkongens
Bane. Då Öystein og Styrkår dei kom fram, fullt kleddt
I brynjer alle mann ov slit og sprang knapt sloss dei
I bakken ved Stanford brua

Då tredje slaget toko til, vart kalla Orreira og mannefalli
Store vart men nordmenn måtte flya. Så gjekk det til at
Vilhjalms menn fra Frankariket makti vann og
Norrönalltingretten fall ut der ved Stanford brua

An der Stanford-Brücke

Höyrer Harald Sigurdsson, die Traumdeutung von
Brodir Olav Matkhugen musst du jetzt verbergen, das ist schlecht
Geh nicht, hör nicht auf Toste Jarl, wo er
Die Reise nach England anregt, Tord hatte einen seltsamen Traum
Und viele Träume schlecht gedeutet

Im Frühling 1066 wurde eine Reise vorbereitet
Ein machtgieriger König in Norwegen herrschte, und der Leidang befahl
Im Land. Einhundertfünfundneunzig Schiffe
Segelten zum Orkney-Jarl, und Torfinn Jarl seine
Söhne lasen einhundert mehr Langschiffe

Als sie in York ankamen, begann die erste Schlacht
Der Lärm ertönte. Jarl Muru-Kåre fiel und Valtjov Jarl
Flüchtete. Harald und Toste zogen vor, aber Valtjov
Jarl schwor ihnen, die Ritter am Tisch des Königs
Werden euch an der Stanford-Brücke begegnen

Harald und Toste am nächsten Tag, die ungeschützten gingen
Als weit draußen die Sonne in vielen Helmen und Rüstungen blitzte
Der König von England, das ist gewiss, ich erkenne Thingmannalid
Seine Kleider, die Norwegerarmee ist ratlos, sie blieben stehen bei
Der Stanford-Brücke

Sie kamen auf den Rat, dass sie alle zusammen versammeln
Während Styrkår so schnell wie möglich zu den Schiffen ritt
Aber um Zeit zu gewinnen, baten sie
Tjodolv, stark, dass er die Männer des Königs
Dort draußen an der Stanford-Brücke aufhalten sollte

Und lange hielt Tjodolv stand gegen
Den angelsächsischen König, aber schließlich stachen sie
Mit Speeren zu. So wurden sie überwältigt. Als die zweite Schlacht
In der Morgendämmerung begann, während Öystein und Styrkår und alle Männer von den Schiffen
Rannten, um rechtzeitig zur Stanford-Brücke zu gelangen

Harald ging vor die Truppe und schlug auf beide Seiten
Da flog ein grauflügeliger Pfeil, der den Norwegerkönig
Tötete. Als Öystein und Styrkår ankamen, ganz
In Rüstungen, alle Männer erschöpft und kaum kämpfend
Auf dem Boden an der Stanford-Brücke

Als die dritte Schlacht begann, genannt Orreira und das Mannessterben
War groß, aber die Norweger mussten fliehen. So kam es, dass
Die Männer von Wilhelm aus Frankreich die Macht gewannen und
Die norwegische Versammlung fiel dort an der Stanford-Brücke

Escrita por: Harald Foss