395px

Rojo como la amapola

Harald Rudolph

Rot wie der Mohn

Es war ein Sommer, als wir uns fanden
für eine kurze Zeit,
als ich ihr meine Liebe gestanden,
leis' und voll Zärtlichkeit.

Rot wie der Mohn auf dem Feld
war ihr Mund, der mich geküsst.
Doch die Liebe, sie ist schon verwelkt.
Denn so geschwind,
wie der Wind,
war ihr Herz, dass mich vergisst
und das nie meine Sehnsucht versteht.

Es war ein Sommer und Sonne
umspielte all unser Glück zu zweit,
es schien unendlich, aber fühlte kommen,
die Einsamkeit.

Rot wie der Mohn auf dem Feld
war ihr Mund, der mich geküsst.
Doch die Liebe, sie ist schon verwelkt.
Denn so geschwind,
wie der Wind,
war ihr Herz, dass mich vergisst
und das nie meine Sehnsucht versteht.

Denn so geschwind,
wie der Wind,
war ihr Herz, dass mich vergisst
und das nie meine Sehnsucht versteht.

Rojo como la amapola

Era un verano cuando nos encontramos
por un corto tiempo,
cuando le confesé mi amor,
suave y lleno de ternura.

Rojo como la amapola en el campo
era su boca que me besó.
Pero el amor, ya ha marchitado.
Porque tan rápido,
como el viento,
era su corazón, que me olvida
y nunca entiende mi anhelo.

Era un verano y el sol
acariciaba toda nuestra felicidad juntos,
parecía infinita, pero sentía llegar
la soledad.

Rojo como la amapola en el campo
era su boca que me besó.
Pero el amor, ya ha marchitado.
Porque tan rápido,
como el viento,
era su corazón, que me olvida
y nunca entiende mi anhelo.

Porque tan rápido,
como el viento,
era su corazón, que me olvida
y nunca entiende mi anhelo.

Escrita por: