Lumières de vie
Lumière de nuit
Mon seul point d'appui
Tu tournes autour de la terre
En portant l'infini
Lumière d'esprit
Comme je suis petit
Réveille-moi comme au dernier jour
De ma vie
Lumière du jour
Parle-moi, c'est ton tour
Tu fais tourner la terre
Et moi, je cherche autour
Lumière d'amour
Comme le temps est court
Trop court pour retrouver la nuit
En plein jour
Quand la rosée fait des étincelles
Vous êtes si belles
Comme le matin qui s'éveille
S'émerveille
Je vous aime
Toutes les deux
Lumière de vie
Mon seul point d'envie
C'est naître à la lumière
Et puis en faire partie
La nuit, le jour
Parle-moi d'amour
Assez pour éclipser les deux
Pour toujours
Pour faire une nouvelle lumière
Deux messagers solitaires
Se sont retrouvés et se sont liés ensemble
Comme sortis de nos ventres
Ils ont la couleur des années
Gris comme la cendre
Blanc comme l'éternité
Luces de vida
Luz de la noche
Mi único punto de apoyo
Giras alrededor de la tierra
Llevando lo infinito
Luz de espíritu
Qué pequeño soy
Despiértame como en el último día
De mi vida
Luz del día
Háblame, es tu turno
Haces girar la tierra
Y yo busco a mi alrededor
Luz de amor
Qué corto es el tiempo
Demasiado corto para encontrar la noche
En pleno día
Cuando el rocío hace destellos
Son tan hermosas
Como la mañana que despierta
Se maravilla
Las amo
A ambas
Luz de vida
Mi único deseo
Es nacer a la luz
Y luego formar parte de ella
La noche, el día
Háblame de amor
Suficiente para eclipsar a ambos
Por siempre
Para crear una nueva luz
Dos mensajeros solitarios
Se encontraron y se unieron
Como salidos de nuestros vientres
Tienen el color de los años
Gris como las cenizas
Blanco como la eternidad