Un musicien parmi tant d'autres
Une main sur une épaule
Chacun a bien joué son rôle
Le rideau monte et descend
Le musicien se serre les dents
Il est si bien pour une fois
À la porte d'un café
Son nom vient de s'effacer
On a trouvé quelqu'un de mieux
Le musicien se faisait vieux
Comme un enfant, il était une fois
Comme le rideau sur une corde
Le musicien monte et descend
Une nuit pour oublier
Y a des problèmes qu'on veut soûler
Une bouteille monte et descend
Le musicien se serre les dents
Il est si loin, une autre fois
À la porte d'un café
Les noms ne font que changer
Il a enfin compris pourquoi
Le sien ne sera plus là
Comme un enfant, on ne vit qu'une fois
Comme le fond d'une bouteille
Le musicien a fait son temps
Où est allé tout ce monde
Qui avait quelque chose à raconter
On a mis quelqu'un au monde
On devrait peut-être l'écouter
Ein Musiker unter vielen
Eine Hand auf einer Schulter
Jeder hat seine Rolle gut gespielt
Der Vorhang hebt und senkt sich
Der Musiker beißt die Zähne zusammen
Er fühlt sich so gut, einmal
An der Tür eines Cafés
Sein Name ist gerade verschwunden
Man hat jemanden Besseren gefunden
Der Musiker wurde alt
Wie ein Kind, einmal war er da
Wie der Vorhang an einem Seil
Steigt der Musiker auf und ab
Eine Nacht, um zu vergessen
Es gibt Probleme, die man ertränken will
Eine Flasche hebt und senkt sich
Der Musiker beißt die Zähne zusammen
Er ist so weit weg, ein anderes Mal
An der Tür eines Cafés
Die Namen ändern sich ständig
Er hat endlich verstanden, warum
Seiner nicht mehr da sein wird
Wie ein Kind, man lebt nur einmal
Wie der Boden einer Flasche
Hat der Musiker seine Zeit gehabt
Wo sind all die Leute geblieben
Die etwas zu erzählen hatten
Man hat jemanden auf die Welt gebracht
Vielleicht sollten wir ihm zuhören