Nantonaku, Hare
とうめいなしせんは
Toumei na shisen wa
みずいろにであうよ
Mizuiro ni deau yo
つぎのばめん、かぜがふいたら
Tsugi no bamen, kaze ga fuitara
"ただのきまぐれ?\"
"Tada no kimagure?"
くちずさむこころで
Kuchizusamu kokoro de
まえがみのむこうがわ
Maegami no mukou gawa
ANATAのめ...ゆれて
ANATA no me... yurete
とまりそうなしせんに
Tomarisou na shisen ni
わたしからかさなった
Watashi kara kasanatta
つぎのばめんなんとなくはれ
Tsugi no bamen nantonaku hare
"きみはともだち\"
"Kimi wa tomodachi"
はずれてくFUREEMUから
Hazureteku FUREEMU kara
めをふせていいたげなやくそく
Me wo fusete iitage na yakusoku
くちびるをよんで
Kuchibiru wo yonde
とうめいなしせんに
Toumei na shisen ni
みずいろがであうよ
Mizuiro ga deau yo
つぎのばめん、かぜがふいたら
Tsugi no bamen, kaze ga fuitara
とまりそうなしせんを、わたしからつかまえたら
Tomarisou na shisen wo, watashi kara tsukamaetara
やわらかなしせんで、みずいろにであうよ
Yawaraka na shisen de, mizuiro ni deau yo
つぎのばめんなんとなく、はれ
Tsugi no bamen nantonaku, hare
De alguna manera, despejado
Una mirada transparente
Se encuentra con el color del agua
En la próxima escena, cuando el viento sopla
'¿Solo un capricho?'
Cantando con el corazón
Al otro lado de mi flequillo
Tus ojos... se balancean...
En una mirada que parece detenerse
Se superpone desde mí
En la próxima escena, de alguna manera despejado...
'Tú eres mi amigo'
Desde una amistad que se desvanece
Bajando la mirada, una promesa no dicha
Llamando a los labios...
En una mirada transparente
Nos encontramos con el color del agua
En la próxima escena, cuando el viento sopla...
Si logro atrapar una mirada que parece detenerse
Con una mirada suave, nos encontramos con el color del agua
En la próxima escena, de alguna manera, despejado...